Английский - русский
Перевод слова Table
Вариант перевода Таблица

Примеры в контексте "Table - Таблица"

Примеры: Table - Таблица
This option is only available if the table contains a row with a fixed height. Эта команда доступна, только если таблица содержит строку с фиксированной высотой.
If the cell range contains several DataPilot tables, the table that was created last is used. Если диапазон ячеек содержит несколько сводных таблиц, то используется таблица, созданная последней.
Inserts an empty row above the current row, if the table has not been saved. Вставка строки перед текущей строкой если таблица не была сохранена.
For a full join, the results table contains all fields of the left and right tables. При использовании полного соединения таблица результатов содержит все поля обеих таблиц.
The query or table will be inserted into your document. Запрос или таблица будет вставлена в документ.
This table is used as a means of replacing the chart colours for the selected data rows. Эта таблица используется для замены цветов диаграммы для выбранных рядов данных.
Specifies the table or query for which the sub-form is to be created. Указывается таблица или запрос, для которого должна быть создана подчиненная форма.
Source: Appendix table A10. a Sum of local plus central government tax revenue. Источник: таблица A10 добавления. а Сумма налоговых поступлений местных и центральных органов государственного управления.
The present budget submission took this into account (table 4). При представлении настоящего бюджета этот вопрос был учтен (таблица 4).
There's a shoebox on the kitchen table with some letters in it. Есть коробка из-под обуви на кухне таблица с некоторыми буквами в нем.
This table includes population programmes as well as some development programmes that were frequently mentioned in conjunction with the former. Данная таблица включает программы в области народонаселения, а также некоторые программы развития, часто упоминаемые в связи с последними.
Much smaller changes, compared with historical trends, are projected for the developing countries (see A/47/388, table 5). Гораздо меньшие по масштабам перемены в сравнении с историческими тенденциями прогнозируются для развивающихся стран (см. А/47/388, таблица 5).
In history there have been only 23 female heads of State or government, democratically elected (table 1). За всю историю человечества демократически избранными главами государств и правительств были всего 23 женщины (таблица 1).
A table showing the current status of participation of the 55 ECE countries and of the European Community is annexed. В приложении приводится таблица, в которой показан нынешний статус участия 55 стран ЕЭК и Европейского сообщества.
This table shows active bilateral relations. Эта таблица свидетельствует об активных двусторонних связях.
A table containing the breakdown of the amounts to be paid to each individual claimant will be provided to each respective country and to UNDP separately. Каждой стране и ПРООН будет отдельно предоставлена таблица с указанием сумм, подлежащих выплате каждому отдельному заявителю претензии.
Thus growth was less than projected on average (table 4). Поэтому средние темпы роста оказались меньше прогнозировавшихся (таблица 4).
The table above covers the expenditure estimates in their entirety. Приведенная выше таблица охватывает сметные расходы во всей совокупности.
The table illustrates a number of points. Приведенная таблица отражает целый ряд моментов.
The table below illustrates the resultant reduction in narcotic drug seizures: Приводимая ниже таблица содержит данные, свидетельствующие о вызванном этим сокращении объема конфискованных наркотиков:
Sample table: Comparison of inventory emission estimates by energy sectors Примерная таблица: Сравнение оценок кадастров выбросов по секторам производства и потребления энергии
Sample table: Inter-country comparisons, key exogenous assumptions (energy examples) Примерная таблица: Сравнение между странами, ключевые внешние предположения (примеры из области энергетики)
This increasing significance of developing countries as host countries for FDI occurred while investment flows into developed countries declined further (table 1). Это растущее значение развивающихся стран в качестве получателей ПИИ происходит на фоне дальнейшего сокращения объема инвестиций, ввозимых в развитые страны (таблица 1).
Significant increases of employment were also registered in the foreign affiliates of TNCs based in other major developed countries (table 6). Значительное увеличение числа рабочих мест отмечено также в зарубежных филиалах ТНК, базирующихся в других крупных развитых странах (таблица 6).
Unit labour costs are thus far more similar across locations than nominal wages (table 13). Таким образом, удельная стоимость рабочей силы в отличие от номинальной заработной платы является более или менее одинаковой (таблица 13).