Английский - русский
Перевод слова Table
Вариант перевода Таблица

Примеры в контексте "Table - Таблица"

Примеры: Table - Таблица
Table: Standardised level of mortality of women in the selected causes of death per 100,000 women between 1995-2006. Vascular diseases Таблица: Стандартизованный уровень смертности женщин по отдельным причинам смертных случаев в расчете на 100000 женщин в период 1995-2006 годов.
Countries are gradually moving to computer assisted data editing (Azerbaijan, Armenia, Russian Federation), or combined manual and computer editing (Belarus, Kazakhstan, Tajikistan, Ukraine) (Table 6). Страны также постепенно переходят на компьютерное редактирование информации (Азербайджан, Армения, Российская Федерация) или на сочетание ручного и компьютерного редактирования (Беларусь, Казахстан, Таджикистан, Украина) (таблица 6).
However, according to statistics, there is the gender wage gap, women's wages being the national average of 68% (2006) to 76% (2010) of salary men (Table 7). Однако, согласно статистике в стране сохраняется гендерный разрыв в оплате труда, поскольку средняя зарплата женщин составляет от 68% (2006 год) до 76% (2010 год) от зарплаты мужчин (таблица 7).
The figures in Table 15 show that the proportion of directors of public day schools who were women was at an all-time high in 2003/04 - 69.6 per cent - and stood at 67.5 per cent in 2007/08. Таблица 15 показывает, что процентное соотношение между женщинами и мужчинами, директорами государственных дневных школ, составило 69,6% в 2003/04 учебном году, что было самым высоким показателем и оставалось на уровне примерно 67,5% в 2007/08 учебном году.
In 2010 the birth rate was 11.4, while in 2003 it represented 10.1 newborns per 1000 inhabitants (Table 3). В 2010 году коэффициент рождаемости равнялся 11,4 новорожденных на 1000 жителей, в то время как в 2003 году он равнялся 10,1 новорожденных (таблица 3).
The general picture on women's situation is as follows: during 2003 - 2010 the rates of women's activity, occupation and unemployment decreased, and since 2006 - 2007 these rates are lower than the similar rates for men (Table 20, Annex 17). Общая картина положения женщин выглядит следующим образом: в течение 2003-2010 годов показатели экономической активности, занятости и безработицы для женщин снижались, и с 2006-2007 годов они ниже аналогичных показателей для мужчин (таблица 20, приложение 17).
According to the data of the National Confederation of Trade Unions of Moldova, over the years women constituted more than half of the total number of union members, their number decreasing in positions of responsibility (Table 24). По данным Национальной конфедерации профсоюзов Молдовы (НКПМ), в последние годы на долю женщин приходится более половины общего числа членов профсоюзов, притом что их количество на ответственных должностях снизилось (таблица 24).
The official statistics on the frequency of murders in Moldova (per 100,000 people) reveals the following situation (Table 31): Ниже приводится официальная статистика по числу убийств в Молдове (на 100000 человек), отражающая существующую ситуацию в этой области (Таблица 31).
Statistical information on police work on crimes, including domestic violence during 2007 - 2010 is as follows (Table 35): Ниже приводится статистическая информация о работе полиции по борьбе с преступностью, включая насилие в семье, за 2007-2010 годы (таблица 35).
Summary Table of Programme Component Results (PCR) and Intermediate Results (IRs) Сводная таблица результатов по компонентам программ (РКП) и промежуточных результатов (ПР)
The percentage of male workers is high in such production sectors as construction; mining; power, gas and water production and distribution; and agriculture. It is also high in the transport sector and in State administration (Table 19A). Высокий удельный вес мужчин сложился в отраслях производственной сферы: строительстве, горнодобывающей промышленности, производстве и распределении электроэнергии, газа и воды, сельском хозяйстве, а также на транспорте и в государственном управлении (Таблица 18).
The lack of movement in the gap is attributable to persistent differences in major fields of study chosen by men and women: women continue to outnumber men in education and humanities while men outnumber women in mathematics and engineering (Table 1). Сохранение этого разрыва объясняется сохраняющимися различиями в основных областях учебной специализации, выбираемых мужчинами и женщинами: женщины продолжают характеризоваться большим удельным весом в сфере образования и гуманитарных наук, в то время как мужчины преобладают на математических и инженерно-технических факультетах (таблица 1).
Table 2 shows the acceleration of registrations and requests for registration (i.e. requests that are within the four- (small-scale) or eight-week period). Таблица 2 отражает увеличение темпов регистрации и представления заявлений на регистрацию (т.е. заявлений, попадающих в четырех- (маломасштабная деятельность) или восьминедельный период).
Table: 2.2 Number of children per family (children to 18 years) Characteristic Таблица 2.2: Число детей на семью (дети в возрасте до 18 лет)
Overall, Vanuatu was assigned the highest mark, attaining a Grade A, followed by Tuvalu with a B and Solomon Islands with a C. Table 2. В целом самый высокий балл получила Вануату с оценкой А, вслед за которой шли Тувалу с оценкой B и Соломоновы Острова с оценкой C. Таблица 2.
Table 2: Liquefied gases and dissolved gases Таблица 2: Сжиженные газы и растворенные газы
Mr. Abdul Karim (Bahrain) said that he was not in a position to provide any further information about the ethnic composition of the population in Bahrain over and above that contained in the report (par. 29 and Table 1, p. 9). Г-н АБДУЛ КАРИМ (Бахрейн) говорит, что он не может представить более подробную информацию об этническом составе населения Бахрейна, чем та, которая представлена в докладе (пункт 29 и таблица 1, стр. 11-12).
In 2004, the rate of employment of women and that of men was 5% and 7.8% below the EU average (Table 11.2). В 2004 году уровень занятости среди женщин и мужчин были на 5 процентов и 7,8 процента соответственно ниже среднего уровня занятости в ЕС (таблица 11.2).
Table 2 Distribution by language and level of vacancies in translation and interpretation services at the four main United Nations conference-servicing centres Таблица 2 Распределение вакантных должностей по языкам и классам должностей в службах письменного и устного перевода в четырех основных конференционных центрах Организации Объединенных Наций
After you have imported vector data into Google Earth, you can use the Table Window to display the data fields contained within the vector data. После импорта векторных данных в Google Планета Земля можно использовать Окно "Таблица" для отображения полей данных, содержащихся в векторных данных.
A sample of small enterprises and cooperatives (with less than 5 employees) was drawn from the Register of Enterprises by random choice (Table 3). Выборка малых предприятий и кооперативов (с числом занятых меньше пяти человек) составлена в виде случайной выборки из Регистра предприятий (таблица З).
Table of ILC draft articles and various proposed articles a Таблица соответствия статей проекта КМП и различных предложенных статей а
page 7. Table 2 clearly indicates that a majority of States parties are not respecting the obligation to report periodically under each of the treaties concerned. Таблица 2 ясно свидетельствует о том, что большинство государств-участников не соблюдают свои обязательства в отношении периодического представления докладов по каждому из соответствующих договоров.
RESOURCE PLANNING TABLE: PROJECTED RESOURCE AVAILABILITY ТАБЛИЦА ПЛАНИРОВАНИЯ РЕСУРСОВ: ПЛАНИРУЕМЫЙ ОБЪЕМ НАЛИЧИЯ РЕСУРСОВ
Table: Income trends for men and women by source of income, 1982, 1985, 1990 and 1991. Таблица: Тенденции, касающиеся доходов, получаемых мужчинами и женщинами, с разбивкой по источникам доходов за 1982, 1985, 1990 и 1991 годы.