Globalization and liberalization of agriculture have led many developing countries to increasingly specialize in export crops (table 5). |
Глобализация и либерализация сельского хозяйства привели к тому, что многие развивающиеся страны стали все больше специализироваться на производстве экспортных культур (таблица 5). |
In all regions, transport is the largest sector despite its small share in GDP (table 2). |
Во всех регионах транспорт является крупнейшим сектором, несмотря на его небольшую долю в ВВП (таблица 2). |
Developing countries' dynamic export growth was driven by some competitive exporters (table 3). |
Динамичный рост экспорта развивающихся стран был обусловлен высокими показателями некоторых конкурентоспособных экспортеров (таблица З). |
A comparative table of remuneration in the public and private sectors is given below (RF x 1000). |
Ниже приводится сравнительная таблица заработной оплаты в государственном и частном секторах (сумма х 1000). |
The table below contains data on employment in the major sectors of economic activity. |
Нижеследующая таблица содержит данные о занятости в основных секторах экономической деятельности. |
Other indicators are also available, such the table of illustrative indicators on the right to education prepared by OHCHR in consultation with UNESCO. |
Существуют и другие показатели, такие как таблица иллюстративных показателей права на образование, подготовленная УВКПЧ совместно с ЮНЕСКО. |
Number of staff promotions (table 17) |
Число сотрудников, повышенных в должности (таблица 17) |
Source: OECD/DAC statistics, table ODA by donor. |
Источник: Статистические данные ОЭСР/КСР, таблица ОПР по донорам. |
In each case, significant savings were projected (ibid., table 1). |
В каждом случае прогнозировалась значительная экономия (там же, таблица 1). |
The assets have been categorized into three groups (ibid., table 1). |
Имущество было разбито на три категории (там же, таблица 1). |
Asia is the biggest remittance-receiving region, followed by Latin America and Africa (table 1). |
Из регионов крупнейшим получателем денежных переводов является Азия, за которой следуют Латинская Америка и Африка (таблица 1). |
The differences in R&D spending between the two groups of countries remain huge (table 1). |
Разница в расходах на НИОКР между обеими группами стран остается колоссальной (таблица 1). |
The report provides a table showing the classification and characteristics of nodule types and some photographs of different nodules. |
В отчете представлена таблица, показывающая классификацию и характеристики видов конкреций и несколько фотографий различных конкреций. |
A table showing the variation of sediment volume density with the percentages of amorphous silica is provided in the report. |
В отчете представлена таблица, показывающая колебания плотности отложений с указанием процентного содержания аморфного кремния. |
The table also shows that opinions expressed vary significantly according to the category of respondents. |
Таблица также свидетельствует о том, что высказанные мнения существенно различаются в зависимости от категории респондентов. |
This table is also available at the level of 57 industry branches. |
Данная таблица также существует на уровне 57 отраслей. |
Note: This table uses BoP Manual (fifth edition) definitions. |
Примечание: Настоящая таблица составлена на основе определений из пятого издания Руководства по ПБ. |
Ten new and/or revised flux-based critical levels were derived using a common methodology (table 1). |
При помощи общей методологии было рассчитано десять новых и/или пересмотренных критических уровней, основывающихся на потоках (таблица 1). |
Paragraph 15 of the follow-up information contains a table with disciplinary punishments in 2005 and 2006. |
В пункте 15 информации о последующих мерах приводится таблица дисциплинарных наказаний, назначенных в 2005 и 2006 годах. |
If necessary, a separate table for each area may be provided. |
При необходимости может быть предоставлена отдельная таблица по каждому району. |
A summary table showing the various compensation measures that might be taken would be submitted shortly. |
В скором времени будет представлена сводная таблица различных предусматриваемых мер по возмещению. |
Child disability linked to individual disease categories shows a downward trend (table 6). |
Динамика детской инвалидности в Украине по отдельным классам болезней имеет отрицательную тенденцию (таблица 6). |
The number and rates of births by under age girls shows a negative trend (table 13). |
Анализ абсолютной численности и относительных показателей родов у несовершеннолетних девушек показывает отрицательную тенденцию (таблица 13). |
The table below gives the figures for enrolments in the various centres from 2006 to 2009. |
Приведенная таблица показывает число записавшихся в различных центрах с 2006 по 2009 год. |
Most States parties have not met this obligation, as can be seen from the table below. |
Большинство государств-участников пока не выполнило это обязательство, как об этом свидетельствует следующая таблица. |