| The table below shows the distribution of the budget per educational program from 2002 to 2005. | Ниже приводится таблица с данными о распределении бюджетных средств среди образовательных программ в период с 2002 по 2005 год. |
| Hereunder is a table prepared by the Office of Economic Planning, Data Processing and Statistics of the Republic of San Marino. | Ниже приводится таблица, подготовленная Бюро экономического планирования, обработки данных и статистики Республики Сан-Марино. |
| As can be seen from the table above, the Mission foresees full deployment during the 2008/09 financial period. | Как об этом свидетельствует таблица выше, Миссия предусматривает развертывание в полном объеме в течение финансового периода 2008/09 года. |
| Ukraine joined the organization most recently (table 9). | Последней в эту организацию вступила Украина (таблица 9). |
| The table will be submitted to the Working Party for approval as new provisions on uniformity in sizing by weight. | Таблица будет представлена Рабочей группе для утверждения в качестве новых положений, касающихся обеспечения однородности при калибровке по весу. |
| The table on capacity-building and other activities is regularly updated on the UNECE website (). | Регулярно обновляемая таблица, в которой отражается деятельность по наращиванию потенциала и другая деятельность, размещена на веб-сайте ЕЭК ООН (). |
| The analysis appears below and is based on the table on page 3 of the present document. | Этот анализ приводится ниже, и его основой служит таблица на стр. 3 настоящего документа. |
| Since periodic inspection is not tied to type approval, a separate table is required which will be preceded by its own explanatory text. | Поскольку периодическая проверка не увязана с официальным утверждением типа, требуется отдельная таблица с предшествующим ей отдельным пояснительным текстом. |
| In this regard, while the situation is deteriorating in other regions, it is improving in North Africa (table 4). | Обстановка в этом отношении улучшается в Северной Африке, но ухудшается в других регионах (таблица 4). |
| Parties and organizations also undertook workplan activities by providing in-kind contributions (table 8). | Стороны и организации также осуществляли деятельность по плану работы в виде взносов натурой (таблица 8). |
| A table showing which provisions had been the subject of allegations and/or findings of non-compliance is annexed to this report. | Таблица с указанием того, в связи с какими положениями имели место утверждения и/или заключения о несоблюдении, приведена в приложении к настоящему докладу. |
| She noted that to supplement the report a table with detailed information on each recommendation had been posted on the UNFPA web site. | Она отметила, что в дополнение к докладу на веб-сайте ЮНФПА была размещена таблица, содержащая подробную информацию по каждой рекомендации. |
| Part 2.1 of this Analysis contains a table that summarizes that outline. | В части 2.1 настоящего анализа приводится таблица с кратким описанием этих элементов. |
| The table below includes a breakdown of these figures. | Нижеприведенная таблица включает разбивку этих цифр. |
| The table below shows the various agencies' share in job creation in 2001. | Приводимая ниже таблица содержит данные о вкладе всех структур в создание новых рабочих мест в 2001 году. |
| The table also includes information concerning support for AMISOM. | Таблица также включает данные о поддержке, оказываемой АМИСОМ. |
| A table showing the proposed overall work programme had been posted on the Committee's website. | На веб-сайте Комитета размещена таблица, в которой приводится предлагаемая общая программа работы. |
| A comprehensive table setting out the requirements has been developed as a result of careful succession planning and analysis. | В результате тщательного планирования и анализа кадровой преемственности была подготовлена таблица, в которой излагаются все соответствующие потребности. |
| An updated table of the priorities and proposals for the development of gtrs is reproduced in Annex 3 to this report. | В приложении 3 к настоящему докладу воспроизведена обновленная таблица с указанием приоритетов и предложений относительно разработки гтп. |
| The table of input interdependencies allows identifying the distribution of the required inputs among the different transport sectors. | Таблица взаимозависимостей затрат позволяет определить распределение требуемых затрат среди различных транспортных секторов. |
| A table presenting significant issues in this regard is presented in annex 3. | Таблица, отражающая важные проблемы, упомянутые в этой связи, приводится в приложении З. |
| The table shows an overall increase of $3.5 million in 2005 compared to 2004. | Таблица отражает общее увеличение на 3,5 млн. долл. США в 2005 году по сравнению с 2004 годом. |
| A table of town name changes of general interest was included. | В документ была включена таблица изменений городских названий, представляющих общественный интерес. |
| A key feature of the solution is that the updated SNA would include an additional standard table on pensions. | Главной особенностью этого решения является то, что в обновленное издание СНС будет включена дополнительная стандартная таблица по пенсиям. |
| An updated table on the status of contributions will be made available at the current meeting. | Таблица с последними данными об уплате взносов будет представлена в ходе текущего совещания. |