An updated table on the status of contributions will be made available at the meeting. |
На совещании будет представлена таблица с обновленными данными о положении с взносами. |
Each table is compatible with one or more spatial contexts, depending on the maximum territorial detail, as specified in the system metadata. |
Каждая таблица совместима с одним или несколькими пространственными контекстами и зависит от максимального уровня территориальной детализации, определенного в метаданных системы. |
The annex to the present note contains a composite table indicating the tentative dates of submissions together with other relevant information. |
В приложении к настоящей записке приводится сводная таблица с указанием ориентировочных сроков подачи представлений, а также иной актуальной информации. |
The Board has tentatively agreed to the schedule of meetings for 2009 (table 6). |
Совет в предварительном порядке согласовал расписание совещаний на 2009 год (таблица 6). |
They were similarly very underrepresented in diplomatic service, according to table 5 in the annex to the fourth report. |
Подобным образом, они крайне мало представлены на дипломатической службе, о чем свидетельствует таблица 5 приложения к четвертому докладу. |
The below table illustrates the differences between the two surveys. |
Нижеприводимая таблица иллюстрирует расхождения между двумя обследованиями. |
On its basis the trade activity is evaluated (table 8). |
На этой основе производится оценка торговой деятельности (таблица 8). |
The table below takes the analysis to another level. |
Таблица ниже выводит анализ на другой уровень. |
The table below shows the new and updated pages in 2008 and 2009. |
Приводимая ниже таблица содержит данные о новых и обновленных страницах по 2008 и 2009 годам. |
Funding requirement table for the triennium 2009 - 2011 |
Таблица с изложением потребностей в финансировании на трехлетний период 20092011 годов |
More helpful for the purposes of the current paper, is table 1. |
Для целей настоящего документа более полезной является таблица 1. |
Using the 6 per cent lump sum interest rate approved in 2000, the new annuity value table was then developed. |
После этого была разработана новая таблица значений ежегодных выплат с использованием принятой в 2000 году процентной ставки единовременной выплаты в размере 6 процентов. |
A table containing the responses given to that question by each State is attached hereto as an annex. |
Таблица, в которой приводятся ответы, данные на этот вопрос каждым государством, прилагается к настоящему документу. |
A detailed table of cleared cases is shown in Statistical Annex 21. |
Таблица, содержащая подробную информацию о раскрытых преступлениях, приведена в статистическом приложении 21. |
National table of prisoners held in solitary confinement. |
Таблица национальных данных о заключенных, содержащихся в изоляторах. |
That is why, as shown by the table above, the number of teachers also rose sharply during the period. |
Поэтому, как показывает вышеприведенная таблица, за этот период также значительно увеличилась численность преподавательского состава. |
The statistical table showing which posts were held by women in the civil service was a useful tool. |
В этом плане полезной является статистическая таблица, показывающая, какие должности занимают женщины на гражданской службе. |
The composite table is provided for ease of reference. |
Сводная таблица составлена для облегчения поисково-справочной работы. |
This comparison table is drafted to facilitate the discussion on whether 4.1.4.4 can be deleted. |
Эта сравнительная таблица составлена с целью содействия обсуждению вопроса о возможности исключения подраздела 4.1.4.4. |
Not all NFCs addressed all effects (table 2). |
Не все НКЦ отразили все виды воздействия (таблица 2). |
'Intriguingly, the periodic table didn't always look like this. |
Интересно то, что Периодическая таблица не всегда выглядела так. |
But even though Mendeleev had left gaps for gallium and other elements, his table was not complete. |
Однако, несмотря на то, что Менделеев оставил место для галлия и других элементов, его таблица не была полной. |
The periodic table is a classic example of the scientific method at work. |
Периодическая таблица - это классический пример научного метода в действии. |
The periodic table had finally created order out of chaos. |
Периодическая таблица наконец-то навела порядок среди хаоса. |
The periodic table is a wonderful fusion of chemistry and physics. |
Периодическая таблица - пример замечательного союза химии и физики. |