The table below shows the revised penalties. |
В приведенной ниже таблице представлены данные о пересмотренных сроках наказания. |
The table below lists some examples of products and applications that use tilt switches. |
В приведенной ниже таблице представлены несколько примеров продуктов и сфер применения, в которых используются переключатели, срабатывающие при наклоне. |
The table below provides a detailed summary of the system development tasks and their estimated costs. |
В приведенной ниже таблице содержатся подробные сведения о работах, связанных с созданием системы, а также смета соответствующих расходов. |
As indicated in the table above, the proposed staffing level represents a decrease of 10 posts. |
Как указано в приведенной выше таблице, в предлагаемых штатах отражено сокращение 10 должностей. |
Given this situation, it is proposed to align the ADR/RID/ADN table with that in the Model Regulations. |
С учетом этой ситуации предлагается согласовать таблицу, содержащуюся в ДОПОГ/МПОГ/ВОПОГ, с таблицей, приведенной в Типовых правилах. |
The table below presents a list of indicative elements for a stakeholder engagement implementation plan. |
В приведенной ниже таблице приведен перечень примерных элементов плана осуществления для стратегии привлечения заинтересованных субъектов. |
Operating bank accounts are excluded from the table below. |
В приведенной ниже таблице не указаны операционные банковские счета. |
The table below shows the delays in the recoveries made. |
В приведенной ниже таблице содержится информация о задержках в возмещении убытков. |
The table below analyses financial instruments carried at fair value, by valuation method. |
В приведенной ниже таблице учитываемые по справедливой стоимости финансовые инструменты показаны в разбивке по методам оценки. |
The estimated costs for webcasting the current schedule of treaty body meetings are provided in table 10 below. |
В приведенной ниже таблице показаны сметные расходы на сетевое вещание в соответствии с нынешним графиком заседаний договорных органов. |
The table below identifies and classifies stakeholders based on their need for and/or engagement in statistical training in the region. |
В приведенной ниже таблице определяются и классифицируются заинтересованные стороны на основе их потребностей в статистической подготовке в регионе и/или их участия в ней. |
The table below describes activities which can be undertaken in order to advance the measurement of the so-called "difficult-to-measure crimes". |
В приведенной ниже таблице описываются мероприятия, которые могут быть проведены с целью содействовать анализу так называемых «с трудом поддающихся статистическому учету преступлений». |
A table in the report provided statistics of the analysis (mean, maximum minimum and standard deviations of concentrations). |
В приведенной в отчете таблице указаны статистические характеристики анализа (средняя, максимальная и минимальная концентрация, а также стандартное отклонение). |
In the table below, please, indicate/propose an interactive format for the next Conference. |
В приведенной ниже таблице, пожалуйста, укажите/предложите интерактивный формат для следующей конференции. |
Please specify in the table below for each border (interchange) station listed in Question 1 which of the following minimum requirements apply. |
В приведенной ниже таблице просьба указать по каждой пограничной (передаточной) станции, упомянутой в ответе на вопрос 1, какие из нижеперечисленных минимальных требований применяются. |
The table below lists funds allocated to municipalities for this purpose in 2012 |
В приведенной ниже таблице показаны средства, выделенные муниципалитетам для этой цели в 2012 году. |
The table below summarizes the recommendations of the non-post items. |
В приведенной ниже таблице обобщены рекомендации по статьям, не относящимся к должностям. |
The purchaser may specify chilling systems as indicated in the table below. |
Покупатель может указать способ охлаждения так, как следует из приведенной ниже таблицы. |
The table below provides an indication of the increase in workload related to the expansion of peacekeeping operations. |
Данные в приведенной ниже таблице отражают рост объема выполненной секцией работы в результате расширения миротворческих операций. |
All the reservations and information transmitted by the countries have been grouped in the table reproduced below. |
Все эти оговорки и информация, переданная странами, были сведены воедино в приведенной ниже таблице. |
The table below provides a summary of the questionnaire replies for consideration by the Working Party. |
В приведенной ниже таблице содержится резюме ответов на вопросник для рассмотрения Рабочей группой. |
The table below shows energy supplies and dependencies for these different economic areas and the European Union in 2001. |
В приведенной ниже таблице представлены данные по производству и потреблению энергии за 2001 год в этих различных географических зонах и Европейском союзе. |
7.11 The table below shows the number of men and women occupying key positions within the public order and safety arena. |
7.11 В приведенной ниже таблице показано число мужчин и женщин, занимающих ключевые должности в области общественного порядка и безопасности. |
12.15 The table below highlights external cause of mortality such as accidents and violence. |
12.15 В приведенной ниже таблице содержатся данные о смертности от внешних причин, таких как несчастные случаи и насилие. |
Those requirements are described in summary form in the table below, by duty station and function or project. |
Эти потребности изложены в сводном виде в приведенной ниже таблице с разбивкой по местам службы и функциям или проектам. |