For each level a separate colour table exists. |
Для каждого уровня существует отдельная цветовая таблица. |
The table below gives the statistical details of railway accidents in 2000. |
Нижеследующая таблица отражает статистические данные об авариях на железных дорогах, произошедших в 2000 году. |
The table below illustrates this growing trend. |
Приведенная ниже таблица наглядно иллюстрирует эту повышательную тенденцию. |
The table below illustrates the growing number of visitors to the College website since 2003. |
Приводимая ниже таблица показывает рост числа посещений веб-сайта Колледжа с 2003 года. |
The table below provides a summary of the overarching results and the gaps and challenges that UNIFEM has identified during the first SBP. |
Приводимая ниже таблица содержит резюме основных результатов, пробелов и задач, которые были определены ЮНИФЕМ в ходе осуществления первого СПР. |
Annex I provides a table of decisions referring to the various State responsibility articles. |
В приложении I приводится таблица решений, в которых содержатся ссылки на различные статьи об ответственности государств. |
The next table shows the percentage distribution according to the places where the mothers underwent their prenatal check-ups. |
Следующая таблица дает нам представление о распределении медицинских учреждений, в которых беременные женщины проходили дородовое обследование. |
The table would where possible be supplemented with short comments on the volumes of the main commodities transported. |
Таблица, по возможности, дополняется коротким комментарием об объемах перевезенных грузов основной номенклатуры. |
The table overall would be reviewed by the chemical industry. |
Вся таблица будет изучена представителями химической промышленности. |
An exhaustive table of regulatory measures is included as an annex to this document. |
В приложении к настоящему документу приводится таблица с исчерпывающим изложением мер регулирования. |
The dominant players in the international markets are firms from developed countries (table 6). |
Доминирующее положение на международных рынках строительных услуг занимают компании из развитых стран (таблица 6). |
The table indicates that the goals set for the biennium, though ambitious, are realistic. |
Эта таблица показывает, что поставленные на этот двухгодичный период цели являются хотя и смелыми, но реалистичными. |
As the table shows, in the territory under the de facto jurisdiction of the Georgian State, the number of Abkhaz and Ossetes has sharply declined. |
Как показывает таблица, на территории, фактически контролируемой грузинским государством, резко сократилось количество абхазов и осетин. |
The table reproduced in this document completes Belgium's proposal for a revised sub-section 4.1.2.2. |
Приведенная в этом документе таблица является дополнением к предложению Бельгии в отношении пересмотренного подраздела 4.1.2.2. |
Comments: The table contains an estimate of how secretariat time was spent in 2004. |
Комментарии: Таблица содержит оценку распределения затрат времени секретариата в 2004 году. |
Consequently, a comparative table (proposal 2) of the two conventions was not prepared. |
Поэтому таблица (предложение 2) сопоставления двух конвенций подготовлена не была. |
It was stressed that table 2 was very useful in communications among competent authorities. |
Было подчеркнуто, что таблица 2 является весьма полезной для связи между компетентными органами. |
Paragraph 5.6.2. and annex 7, the table, delete the words "attached to the seat structure". |
Пункт 5.6.2 и приложение 7, таблица, исключить слова "прикрепленные к конструкции сиденья". |
Attached is a table on spontaneous and voluntary returns in the three states. |
Прилагается таблица о самостоятельном и добровольном возвращении в трех штатах. |
The Supply table describes the sources for the supply of products to the economy. |
Таблица ресурсов описывает источники поступления продуктов в экономику. |
This table shows that the allocation of FISIM between loans and deposits was most erratic with method 1. |
Данная таблица свидетельствует о том, что распределение УИВФП между кредитами и депозитами характеризуется наибольшими колебаниями в случае метода 1. |
The results of the recommendations and actions taken by JSE are presented in table 1. |
Результаты этих рекомендаций и меры, принятые ЙФБ, отражены в таблице 1. Таблица 1. |
To facilitate integration of the information contained in the national reports, Parties should complete table 5. |
Для содействия интеграции информации, содержащейся в национальных докладах, Сторонам следует заполнить таблицу 5. Таблица 5. |
The increase in the percentage of children receiving various kinds of vaccination is illustrated in the table below. |
Нижеприведенная таблица иллюстрирует увеличение доли детей, которым были сделаны различные вакцинации. |
Compliance gaps that still exist between IFRS and local statutes are summarized in table 2. |
Пробелы в соблюдении, которые все еще существуют из-за различий между МСФО и местными законами, кратко описываются в таблице 2. Таблица 2. |