| The table is based on Division records. | Эта таблица основана на данных Отдела. |
| A table of 201 benchmarks had recently been compiled, on which regular reporting was required. | Недавно была составлена таблица, содержащая 201 такой показатель, по которым необходимо регулярно отчитываться. |
| The table would replace the one now found at the end of the document. | Эта таблица должна будет заменить ту таблицу, которая в настоящее время содержится в конце документа. |
| As a matter of course, this table is based on a representative sample. | Фактически указанная таблица основана на репрезентативной выборке. |
| The summarized updated empirical critical loads for nitrogen (table 1) were agreed by consensus at the workshop. | В ходе рабочего совещания на основе консенсуса были согласованы итоговые обновленные показатели эмпирических критических нагрузок для азота (таблица 1). |
| This table assumes that the largest part of these emissions is from the energy sector, including transport. | Настоящая таблица составлена исходя из того, что источником наиболее значительной доли этих выбросов является сектор энергетики, включая транспорт. |
| Level 2 covers advanced measurements that are more expensive and technically demanding at selected sites (table 1). | Объекты уровня 2 обеспечивают сложные измерения, связанные для отдельных объектов с более значительными затратами и техническими сложностями (таблица 1). |
| Nevertheless, table 4 also shows that some Parties have not reported their GHG projections in full compliance with the UNFCCC guidelines. | Тем не менее таблица 4 также свидетельствует о том, что некоторые Стороны не сообщили свои прогнозы выбросов ПГ в полном соответствии с руководящими принципами РКИКООН. |
| Note 1: This table includes sectoral information as presented by Parties in their national communications. | Примечание 1: Настоящая таблица включает секторальную информацию, представленную Сторонами в их национальных сообщениях. |
| A comparative summary table of the bid proposals received is provided in the annex. | В приложении приводится сравнительная краткая таблица полученных на торгах предложений. |
| By 2015, adult illiteracy is projected to decrease further to 15 per cent (table 5). | К 2015 году прогнозируется дальнейшее сокращение доли неграмотного взрослого населения до 15 процентов (таблица 5). |
| Similarly large differences by education are found in Asia and Latin America and the Caribbean (table 6). | Аналогичные существенные различия в показателях с учетом уровня образования отмечаются в Азии и Латинской Америке и Карибском бассейне (таблица 6). |
| Another table tracked the follow-up action taken by the organ in question. | Другая таблица позволяет отслеживать последующие действия, предпринимаемые соответствующим органом. |
| A table summarising the situation for these countries will be produced and issued as an addendum to this report. | В качестве добавления к настоящему докладу будет подготовлена и издана таблица, кратко описывающая ситуацию в этих странах. |
| Participants received a table prepared by the secretariat with detailed information on the status of ratification of the conventions and their protocols. | Участникам совещания была представлена подготовленная секретариатом таблица, содержащая подробную информацию о положении с ратификацией конвенций и протоколов к ним. |
| This table assists in the provision of clear definitions of the various components of the EBOPS classification. | Эта таблица помогает в выработке четких определений различных компонентов классификации РКУПБ. |
| My staff made an analysis of the ageing of assessed contributions receivable (table 6). | Мои сотрудники проанализировали невнесенные причитающиеся начисленные взносы (таблица 6). |
| But the table also reveals the magnitude of some of the challenges that remain. | Однако данная таблица также дает представление о масштабах некоторых нерешенных проблем. |
| Model results show that high precipitation is related to relatively healthy tree crowns (table 6). | Результаты, полученные на модели, показывают, что при высоких уровнях осадков крона деревьев сохраняется относительно здоровой (таблица 6). |
| Each question has a corresponding table. | По каждому вопросу подготовлена соответствующая таблица. |
| The table below shows the pattern of population flow in urban and rural areas in the past twenty years. | Таблица, ниже, отражает картину перемещения населения в городских и сельских районах за последние 20 лет. |
| The table confirms the absence of a steady commitment to scientific studies among girls. | Эта таблица подтверждает недостаточную вовлеченность девушек в освоение данной научной дисциплины. |
| The above table shows the extent to which women and families benefit from the Fund's services. | Таблица, представленная выше, свидетельствует о масштабах услуг Фонда, которыми пользуются женщины и семьи. |
| 6.8.2.1.19 The table in left hand column should apply to both columns. | 6.8.2.1.19 Таблица, содержащаяся в левой колонке, применяется к обоим колонкам. |
| A table defining the minimum thickness of the shell according to the type of construction material was included in 6.8.2.1.19. | В пункт 6.8.2.1.19 была включена таблица, устанавливающая минимальную толщину корпуса в зависимости от характера материала. |