Английский - русский
Перевод слова Table
Вариант перевода Переговоров

Примеры в контексте "Table - Переговоров"

Примеры: Table - Переговоров
Hence, his decision to withdraw from the table at this critical juncture. Этим объясняется его решение выйти из переговоров на этом решающем этапе.
The Israelis aren't likely to ever sit down to the negotiation table with him again. Израильтяне вряд ли когда-нибудь снова сядут с ним за стол переговоров.
Take them off the table, we got nothing. Мы убираем их с переговоров и у нас ничего нет.
We would've sat across the negotiation table and hammered out a peace treaty. Мы бы сели за стол переговоров и подписали мирное соглашение.
The real challenge before the Council today is to try to contain the situation and to provide the necessary conditions for a return to the negotiation table. Сегодня главная задача Совета Безопасности состоит в стабилизации положения и создании необходимых условий для возобновления переговоров.
Advocacy efforts and the documentation of successes attract donor support and help to keep UNFPA "at the table". Пропагандистская деятельность и документирование достигнутого успеха привлекают поддержку доноров и помогают сохранять для ЮНФПА важное место за «столом переговоров».
It is important to include women at the peace table and in the process of reconstruction. Женщин нужно включать в процессы мирных переговоров и примирения.
That proposal remained on the table for discussion. И это предложение остается на столе переговоров на предмет обсуждения.
It goes without saying that all national concerns regarding a possible treaty can and should be brought to the table during negotiations. Само собой разумеется, что в ходе переговоров на стол могут и должны выкладываться все национальные озабоченности по поводу возможного договора.
I urge the parties to return to the table to negotiate a political settlement to all outstanding issues relating to the Abyei Area. Я настоятельно призываю стороны вернуться за стол переговоров для политического урегулирования всех нерешенных вопросов, касающихся района Абьей.
The League urges States to refuse to support any peace negotiations that do not have women as legitimate participants at the table. Лига призывает государства отказаться от поддержки любых мирных переговоров, за столом которых отсутствуют в качестве легитимных участников женщины.
In addition, women have been absent from the table at peace negotiations. Кроме того, женщины отсутствуют за столом мирных переговоров.
The High Peace Council activities were guided by a gender-balance strategy that guaranteed the presence of women at the negotiations table. Деятельность Высшего совета мира проводится в рамках сбалансированной гендерной стратегии, которая гарантирует участие женщин за столом переговоров.
We have power to bring him to the table. Мы имеем силы, чтобы вернуть его к столу переговоров.
Bringing Farad back to the table... Приведение Фарада обратно к столу переговоров...
All you have to do is accidentally touch my knee underneath the conference table or brush against me in the hallway. Стоит тебе только случайно коснуться моей коленки за столом переговоров, или врезаться в меня в холле.
See what the table presents us. Посмотрим, к чему приведет стол переговоров.
He wants a seat back at the table. Он хочет вернуться за стол переговоров.
I can get him back to the table. Я верну его за стол переговоров.
There's no other way I could get them to come back to the table. Это была единственная возможность вернуть их к столу переговоров.
Europe was not at the final negotiating table. Европы не было за последним столом переговоров.
Eight entities came to the table. 8 участников садились за стол переговоров.
We're using whatever leverage we have to bring them to the table. Мы используем любые рычаги воздействия, которые заставят их сесть за стол переговоров.
Educated women are more likely to strengthen their position in the community and gain a more influential voice at the peace table. Образованные женщины имеют больше шансов укрепить свое положение в общине и получить решающий голос за столом переговоров.
Women must have an important place at the table in order to achieve true conflict resolution. Для того чтобы обеспечить подлинное урегулирование конфликта, женщинам должно отводиться видное место за столом переговоров.