| The table shows that 12 Parties have already achieved the target levels of the Protocol. | Таблица показывает, что 12 Сторон уже достигли целевых показателей по Протоколу. |
| A summary of required monitoring data is given in the annex (table 2). | В приложении (таблица 2) содержится резюме запрошенных данных мониторинга. |
| A table containing the names of those States Parties which have served as Co-Chairs and Co-Rapporteurs is contained in Annex VIII. | Таблица, содержащая имена государств-участников, которые выступали в качестве сопредседателей и содокладчиков, приводится приложении VIII. |
| The table in annex 1 reflects the replies to the Pilot Questionnaire for the period from 1996 to 1999 (incl). | Таблица в приложении 1 отражает ответы на экспериментальный вопросник за период с 1996 по 1999 год (включительно). |
| 14.15 The above table shows that most of the households in outer islands have water tanks with the capacity of more than 2000 gallons. | 14.15 Вышеприведенная таблица показывает, что большинство домашних хозяйств на отдаленных островах имеют водяные баки емкостью свыше 2000 галлонов. |
| Following the deliverables is a table outlining the cost projections for the MSRP over a four-year period, plus the IT support costs. | После этого помещена таблица, в которой указываются по прогнозам расходов на ПОСУ за четырехлетний период плюс вспомогательные расходы на ИТ. |
| The table below presents the follow-up evaluation of implementation of the programme emerging from the Madagascar Action Plan. | Ниже приведена таблица, отражающая динамику выполнения программы в рамках Национального плана действий по Мадагаскару. |
| Annex 2 contains a table of observations that remained unresolved for more than 18 months. | В приложении 2 содержится таблица с замечаниями, по которым не принималось мер на протяжении более 18 месяцев. |
| Annexed to the survey is a table showing the relationship between the survey and the preliminary implementation assessment. | К обзору приложена таблица, отображающая взаимосвязь между обзором и предварительной оценкой осуществления. |
| A detailed financial table is attached as an annex. | Подробная финансовая таблица приводится в конце доклада в качестве приложения. |
| Religious marriages continue to outnumber civil marriages (see annex, table 13). | Количество религиозных браков по-прежнему превышает число гражданских браков (см. приложение, таблица 13). |
| Data for the years 1990-2001 are given in the annex, table 23. | Данные за 19902001 годы приводятся в приложении, таблица 23. |
| A negative figure is recorded for 2001 (see annex, table 24). | Отрицательный показатель наблюдался в 2001 году (см. приложение, таблица 24). |
| Malta ranked thirtieth in the Human Development Index, 2001 (see annex, table 29). | В 2001 году Мальта занимала 30-е место по индексу развития человека (см. приложение, таблица 29). |
| Prices of fruit and vegetables are low and affordable by the whole population (see annex, table 32). | Цены на фрукты и овощи являются низкими и доступными всему населению (см. приложение, таблица 32). |
| For the number of graduates at all levels (see annex, table 55). | Число выпускников на всех уровнях (см. в приложении, таблица 55). |
| For the frequency rate of occupational injuries calculated per 100,000 man hours, see annex, table 9. | Показатель частоты производственного травматизма рассчитывается на 100000 человеко-часов; см. приложение, таблица 9. |
| NGOs also fund their activities through money raised in fund-raising activities (see annex, table 17). | НПО также финансируют свои мероприятия за счет сумм, полученных в результате мероприятий по сбору средств (см. приложение, таблица 17). |
| The list of diseases is periodically revised and the Schedule was last revised in 1999 (see annex, table 41). | Перечень заболеваний периодически пересматривается, и в последний раз пересмотр указанного приложения проводился в 1999 году (см. приложение, таблица 41). |
| The table below gives an overview of techniques that may be applicable for mine clearance. | Приводимая ниже таблица содержит обзор методов, которые могут быть применимы к минной расчистке. |
| This table will be inserted when the present draft decision is presented to the Conference of the Parties at its eighth meeting. | 32 Эта таблица будет окончательно подготовлена на этапе представления настоящего проекта решения Конференции Сторон на ее восьмом совещании. |
| As the table shows, the extents of changes to the Danish activity classification in 2003 are rather limited. | Как свидетельствует вышеприведенная таблица, пересмотр датской классификации видов деятельности в 2003 году носил довольно ограниченный характер. |
| The trend shows that maternal mortality fell by 23 per cent between 1989-91 and 199597 (table). | Как показывает динамика за период с 1989-1991 годов по 1995-1997 годы материнская смертность снизилась на 23% (таблица). |
| Summary table 1 incorporates the adjustment between the categories programme support - country offices and support to operational activities of the United Nations. | Сводная таблица 1 включает корректировку между категориями вспомогательного обслуживания программ - страновые отделения и содействия оперативной деятельности Организации Объединенных Наций. |
| The table shows the very good performance of the vaccination programme in relation to the reported vaccine programme. | Таблица свидетельствует о весьма эффективном выполнении программы вакцинации по отношению к сообщенной программе наличия вакцины. |