Английский - русский
Перевод слова Table

Перевод table с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Таблица (примеров 5340)
Cannot insert null into a column that does not allow Null values. Module table:; Module keys:. Невозможно вставить значение NULL в столбец, который не допускает значения NULL. Таблица модуля:; ключи модуля:.
Table 4.1.5 Renumber as "Table 4.1.6" Таблица 4.1.5 Изменить номер на "Таблица 4.1.6".
Table: Revised assessment of the total tonnage of PentaBDE treated PUR foam Таблица 4: Пересмотренная оценка общего объема ППУ, обработанных пента-БДЭ
At all educational levels, there are more female than male teachers; however, over half of the teachers who are not assigned to classroom duty are men (Table 14). На всех уровнях образования число учителей женского пола превышает число учителей мужского пола, однако более половины работников системы образования, которые непосредственно не занимаются преподавательской деятельностью, являются мужчинами (таблица 14).
Table 3: OPTIONAL INFORMATION, IF USED BY THE EMISSION OR THE OBD SYSTEM TO ENABLE OR DISABLE ANY OBD INFORMATION Таблица З: ФАКУЛЬТАТИВНЫЕ ДАННЫЕ В СЛУЧАЕ ИХ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ СИСТЕМОЙ ОГРАНИЧЕНИЯ ВЫБРОСОВ ЛИБО БД СИСТЕМОЙ ДЛЯ АКТИВАЦИИ ИЛИ БЛОКИРОВАНИЯ ЛЮБОЙ БД ИНФОРМАЦИИ
Больше примеров...
Стол (примеров 2987)
Actually, I'm trying to make a table... Вообще-то, я собираюсь сделать стол...
Pulp couldn't make it across the table. Мякоть не смогла бы перелететь через стол.
He slammed her head against the table, hard. Он бил её головой об стол, упорно.
We should put the table near the window А стол все-таки лучше к окну.
Each inmate has at least four square meters of cell space; there is a bed, a table, a chair and a toilet with a wash-basin. В каждой тюремной камере на каждого осужденного предусмотрено не менее 4 кв.м. площади, имеются кровати, стол, сидения, туалет с умывальником.
Больше примеров...
Столик (примеров 1255)
Let's go to the table and mock people. Пошли за столик и посмеемся над людьми.
All right, table seven's up. Так, это за седьмой столик.
Small golden table with foreign print... Позолоченный столик с иностранными узорами.
Francois gave away our table. Франсуа отдал наш столик.
Yes. Table for one. Да, столик на одного!
Больше примеров...
Столовый (примеров 50)
The principal work being pursued by the Plenary Meeting relates to the preparation of explanatory brochures on standards for apples and pears, plums, asparagus, beans, broccoli, tomatoes, strawberries, table grapes and cucumber. Основная деятельность, осуществляемая в настоящее время пленарным заседанием Схемы, касается разработки брошюр, поясняющих стандарты на яблоки и груши, сливы, спаржу, фасоль, брокколи, томаты, клубнику, столовый виноград и огурцы.
Table grapes: No changes were agreed at the session. Столовый виноград: В ходе сессии не было принято никаких поправок.
In the UNECE Standard for Table Grapes renumber "Classification" as II C and make provision for a new section under II B titled "Maturity requirements" as follows: В тексте стандарта ЕЭК ООН на столовый виноград изменить нумерацию позиции "Классификация" на II С и включить новый раздел под номером II B под названием "Требования к зрелости" следующего содержания:
Retained the draft Codex Standard for Table Grapes pending finalization of the Section on Maturity Requirements and the Annex on a list of Small-berry varieties by the next session of the Committee. сохранил без изменений проект стандарта Кодекса на столовый виноград до окончательной разработки раздела, посвященного требованиям к зрелости, и приложения, содержащего перечень мелкоплодных разновидностей, которая должна быть завершена к следующей сессии Комитета;
Table Grapes (List of Varieties) З. Столовый виноград (перечень разновидностей)
Больше примеров...
Переговоров (примеров 421)
Following the resumption of negotiations, negotiators appointed by the two leaders replaced the representatives at the negotiation table in July 2014. После возобновления переговоров представители, назначенные обоими лидерами, в июле 2014 года сменили за столом переговоров своих предшественников.
They believe if the Resistance seizes Kelowna it will compel the other governments to come back to the table or risk uprisings. Они верят, что если Сопротивление захватит власть Кёлоны, то это заставит другие правительства вернуться за стол переговоров или рисковать возможностью подобных восстаний.
During the fifty-seventh session of the Commission on Human Rights, for example, the Conference of Non-governmental Organizations organized meetings on gender and HIV/AIDS, armed conflict and women at the negotiation table and on gender, racism and sustainable development. Например, во время пятьдесят седьмой сессии Комиссии по правам человека Конференция неправительственных организаций организовала совещания по вопросам о гендерной проблематике и ВИЧ/СПИД, вооруженных конфликтах и женщинах за столом переговоров и гендерной проблематике, расизме и устойчивом развитии.
The Doha round of multilateral trade negotiations may suffer accordingly, making it more urgent that the negotiations restart with a truly developmental agenda on the table; Это может нанести ущерб работе в рамках Дохинского раунда многосторонних торговых переговоров, что потребует еще более безотлагательного возобновления переговоров для обсуждения программы, действительно ориентированной на развитие;
We shall be ready to sit at the table with India on that day. Когда это произойдет, мы сразу же сядем за стол переговоров.
Больше примеров...
Силе (примеров 77)
These proposals remain on the table. Эти предложения по-прежнему остаются в силе.
This proposal is still on the table and we honestly believe that it represents a genuine answer to the security concerns of all Cypriots. Это предложение по-прежнему остается в силе, и мы искренне надеемся, что оно дает подлинное решение проблем безопасности для всех киприотов.
Your offer - is it still on the table? Ваше предложение... оно ещё в силе?
Deal's still on the table. Сделка ещё в силе.
A footnote to Table 26 correctly notes that the 'total' unemployment rate is related to the labour force, but there is no footnote to indicate that this is also true of the youth unemployment rates cited. В примечании к таблице 26 справедливо отмечается, что «общий» уровень безработицы показан в отношении к рабочей силе, однако нет сноски, которая указывала бы, что это касается и приводимого уровня безработицы среди молодежи.
Больше примеров...
Обсуждения (примеров 124)
The main elements of reform are now clearly on the table. Главные элементы реформы сейчас четко представлены для обсуждения.
Given that the separatists have put a call for negotiations On the table, the need for additional troops seems ill-timed. Исходя из того, что сепаратисты выслали протокол о переговорах, для обсуждения, потребность в новых войсках кажется несвоевременной.
Nuclear-weapon States must abandon their nuclear doctrines based on the pre-emptive use of nuclear weapons, commitment themselves not to be the first to use nuclear weapons under any circumstances and come to the table to discuss the relevant international agreements. Ядерные государства должны отказаться от своих ядерных доктрин, базирующихся на превентивном применении ядерного оружия, должны взять на себя обязательство ни при каких обстоятельствах не применять ядерное оружие первыми и сесть за стол переговоров для обсуждения соответствующих международных соглашений.
During their presidency of the Council, many delegations around this table have initiated thematic debates that have made it possible to exchange views on and to expand the scope of application of the concept of international peace and security. Исполняя обязанности Председателя Совета, многие делегации, сидящие за этим столом, инициировали тематические обсуждения, в рамках которых состоялся обмен мнениями по концепции международного мира и безопасности и которые позволили расширить сферу применения этой концепции.
One of the main concerns from the General Fono was how to ensure that the draft treaty remained on the table. Один из главных вопросов, вызывающих озабоченность Генерального фоно, заключался в следующем: как гарантировать, что проект договора по-прежнему будет предметом обсуждения?
Больше примеров...
Табл (примеров 24)
While the GDP growth performance was uniformly poor among the subregions, there were substantial variations and divergencies in country performance and among economic groupings in 1993 (table 2). Хотя показатели роста ВВП по субрегионам были везде слабыми, между отдельными странами и экономическими группировками наблюдались в 1993 году существенные колебания и расхождения (табл. 2).
The content and manpower requirements of the liquidation operations involved in the closure of the coal mines which were making particularly large losses and had poor prospects are set out in table 1. Состав и трудоемкость основных ликвидационных работ при закрытии особо убыточных и неперспективных угольных шахт характеризуются следующими показателями (табл. 1):
Table 2 contains a general outline for the elaboration of proposals to develop a specific river-sea route. В общем виде схема разработки предложений по развитию конкретного маршрута «река-море» приведена в табл..
Loaned Officers (Table 3) No. Военные со-трудники, временно предостав-ленные пра-вительст-вами (табл. З)
By way of example, we could mention the circular route, of great interest to many countries, called the European Waterway Network (table 1). В качестве примера можно привести представляющий значительный интерес для многих стран кольцевой маршрут, получивший название Большого европейского кольца (табл.).
Больше примеров...
Настольные (примеров 24)
Stick to the table games. Играй в настольные игры.
In this traditional library setting, guests can relax by a functioning fireplace, play classic table games, have private conversations in our London phone booth privacy room, and enjoy 24 hour complimentary deluxe coffee and cappuccino/ espresso service. В традиционной обстановке библиотеки гости могут отдохнуть у потрескивающего камина, поиграть в классические настольные игры, позвонить из настоящей Лондонской телефонной будки и воспользоваться круглосуточным, бесплатный кофе и капуччино/еспрессо автоматом.
We produce and sale table games, gifts and souvenirs since 1991: chess, backgammon, dominoes, mini-billiards, mini-golf, darts, travel cases, vine sets, mini-bars, useful sets, chess clocks etc. Мы производим и продаём настольные игры, подарки и сувениры с 1991г.: шахматы, нарды, домино, мини-бильярд и мини-гольф, дартс, походные кейсы, винные наборы, мини-бары, полезные наборы, шахматные часы и др.
Ladbrokes Casino has all the Blackjack, Roulette, Online Slots, Table Games, Casino Tournaments, Multiplayer Games and more within our free casino software or you can play online. В Казино Ladbrokes есть все: блэкджек, рулетка, онлайн-слоты, настольные игры, многопользовательские игры и многое другое, функционирующее как на нашем бесплатном программном обеспечении, так и в режиме онлайн.
Mr. Clock table! Мистер Клок Тэйбл (настольные часы)!
Больше примеров...
Табличной (примеров 31)
The next thing we did was to make the entity model design, design of table model and relations between tables and procedures for calculating (defining) derived attributes. Следующим этапом стала разработка проекта модели совокупности, проекта табличной модели и зависимости между таблицами и процедурами расчета (определения) производных признаков.
Presentation of the results varied from quantitative descriptions of the measures, including their costs and benefits, in text or table form to a listing of the options and/or needs to adapt. Результаты представлялись как в виде количественных описаний мер, включая их издержки и выгоды, в текстовой и табличной форме, так и в виде перечислений вариантов и/или потребностей в адаптации.
The information is presented in a table per country, with a detailed text description of the areas of activity. Данная информация для каждой страны представлена в табличной форме вместе с подробным описанием областей деятельности.
The table below gives attendance figures for the educational activities of the Salvadoran Institute of Human Rights. Ниже в табличной форме представлены данные относительно учебно-пропагандистских мероприятий Сальвадорского института прав человека:
The Parties for which all relevant information on the LULUCF contribution is reported in table 1 of this common tabular format can refer to table 1. Стороны, для которых вся соответствующая информация о доле ЗИЗЛХ сообщается в таблице 1 настоящей общей табличной формы, могут ссылаться на таблицу 1.
Больше примеров...
Разбивке (примеров 661)
The table below summarizes Deloitte's main findings per functional area. В таблице ниже представлена краткая характеристика основных выводов компании "Делойт" в разбивке по функциональным областям.
Details of growth by category of expenditure are included in table 10. Подробная информация о росте расходов в разбивке по их категориям приведена в таблице 10.
Table 5.3: Ratio of married women from 15 to 49 years old currently using contraceptive measures by different age groups (% Таблица 5.3: Доля замужних женщин в возрасте от 15 до 49 лет, которые в настоящее время применяют меры контрацепции, в разбивке по разным возрастным группам
Table 11.8: Unemployment rates by age groups for the period July - September 2005 and July - September 2006 Показатели уровня безработицы в разбивке по возрастным группам за периоды июль - сентябрь 2005 года и июль - сентябрь 2006 года
Table 1 Total population size, change, distribution and density by island 1991-2002 Таблица 1 Общая численность населения, динамика, распределение и плотность в разбивке по островам, 1991 - 2002 годы 15
Больше примеров...
Скрижаль (примеров 4)
A table was firm memory of our universal computer. Скрижаль стал твердой памятью нашего вселенского компьютера.
For storage of the information on personal domains and the global information on Solar system and the Earth, Kubera has created from a natural crystal of an emerald special a table. Для хранения информации о личностных доменах и глобальной информации о Солнечной системе и Земле, Кубера создал из природного кристалла изумруда специальный скрижаль.
There it has met Archangel Gabriel who has transferred it a table for reading and judgments. Там он встретился с архангелом Гавриилом, который передал ему скрижаль для чтения и осмысления.
Firm memory of our system can be as much as necessary small, for example, emerald a table. Твердая память нашей системы может быть сколь угодно мала, например, это может быть изумрудная скрижаль.
Больше примеров...
Table (примеров 54)
For more information on editing tables, see The MySQL Table Editor. Для получения большей информации по редактированию смотрите The MySQL Table Editor.
According to Pervasive, these provide a list of "server names and addresses, and the Server Routing Table (SRT)". В соответствии с документаций Pervasive, эти таблицы содержат список имён и адреса серверов, и таблицу маршрутизации серверов SRT (англ. Server Routing Table (SRT)).
His book The Table Comes First (2011), is about food, cooking and restaurants. Его недавняя книга (2011 год) называется «Стол идет первым» (англ. The Table Comes First), о еде, её приготовлении и ресторанах.
The solution to the table is full is not very dicil, just enough to run the ALTER TABLE command, but it can take considerable time. Решение таблице полном объеме не очень dicil, просто достаточно, чтобы выполнить команду ALTER TABLE, но это может занять значительное время.
A virtual method table (VMT), virtual function table, virtual call table, dispatch table, vtable, or vftable is a mechanism used in a programming language to support dynamic dispatch (or run-time method binding). Таблица виртуальных методов (англ. virtual method table, VMT) - координирующая таблица или vtable - механизм, используемый в языках программирования для поддержки динамического соответствия (или метода позднего связывания).
Больше примеров...
Приведенной (примеров 540)
In the table below, indicate for how long an IDP or DDP holder may operate a vehicle in international and non-international traffic in the territory of your country. В приведенной ниже таблице укажите продолжительность срока, в течение которого владелец МВУ или НВУ может управлять транспортным средством, участвующим и не участвующим в международном движении, на территории вашей страны.
The table below indicates the contributions received from States for the period from January 2012 to June 2014: В приведенной ниже таблице указаны взносы, полученные от государств за период с января 2012 года по июнь 2014 года:
NOTE The table corresponds to that in CIE No. 2.2 - 1975; CIE S 004/E - 2001 "Colours of light signals" published by the CIE in 2001 was not regarded as being suitable. ПРИМЕЧАНИЕ: Данная таблица соответствует таблице, приведенной в МКС Nº 2.2 - 1975; было решено, что таблица, содержащаяся в МКС S 004/E - 2001 "Цвета световых сигналов" и опубликованная МКС в 2001 году, является в данном отношении неприемлемой.
Table 5 below presents a summary of these prize-winning experimental efforts between 2007 and 2010, especially those targeting illiteracy among women. В приведенной ниже таблице 5 представлено резюме этих отмеченных премиями экспериментов за период 2007 - 2010 годов, в частности тех, которые были направлены на ликвидацию неграмотности среди женщин.
17.7.7.1 As evident in Tables 22.0, below, males dominate in all faculties, except the Basic Medical Services (Table 23.0), where 52.7 per cent of students are females. 17.7.1 Как видно из приведенной ниже таблицы 22, на всех факультетах преобладают мужчины, за исключением факультета основных медико-санитарных услуг (таблица 23), где 52,7 процента студентов - женщины.
Больше примеров...
Настольный (примеров 113)
The hotel complex offers aerobics, billiard, table tennis and sport shooting. Гостиничный комплекс предлагает аэробику, бильярд, настольный теннис и спортивную стрельбу.
Zhuang Zedong, 72, Chinese table tennis player, involved in ping-pong diplomacy. Чжуан Цзэдун (73) - китайский настольный теннисист, инициировавший пинг-понговую дипломатию.
The cost of accomodation includes breakfast - sweedish table + healing-table water from two springs of Soymy and Kylychyna - finnish sauna. В стоимость проживания включен завтрак - шведский стол + лечебно-столовая минеральная вода из двух источников - в Соймах и Киличине. Также к Вашим услугам финская сауна на 6 человек с небольшим бассейном и настольный теннис.
The variable-volume tabletop container is intended for receiving table waste or storing small items. Настольный контейнер переменного объема предназначен для мелкого мусора или для хранения мелких предметов.
On site you find: children's playground, sports facilities and among them, tennis, archery, table tennis, giant draughts, volleyball. В нашем туристическом комплексе вы найдете все необходимое для активной спортивной жизни: тренажеры, поле для игры в теннис, для стрельбы из лука, стол для игры в настольный теннис, огромная шашечная доска, поле для пляжного волейбола.
Больше примеров...