Английский - русский
Перевод слова Table

Перевод table с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Таблица (примеров 5340)
However, it seems that various media products (annex, table 2) contributed to the increase in the proportion of population informed compared to the previous cycle. Вместе с тем, судя по всему, благодаря различным медийным продуктам (приложение, таблица 2) по сравнению с предыдущим циклом увеличилась доля информированного населения.
The number of entities in which promotions of women surpassed 50 per cent of all promotions remained identical to those of the previous reporting period (table 11). Число организаций, в которых доля женщин среди всех получивших повышение по службе превысила 50 процентов, оставалось таким же, как и в предыдущий отчетный период (таблица 11).
Page 36, table 2, column headed "Data from projection - 2000 level - (Gg)": Стр. 40, таблица 2, колонка, озаглавленная "Данные прогноза - уровень 2000 года - (Гг)":
Table 19 in the report stated that there was a shortage of health personnel. Таблица 19 доклада свидетельствует о нехватке медицинских работников в стране.
Table 36 Number of Houses by Island With Water Tank Storage 2000 Таблица 36 Количество домов в разбивке по островам, имеющим баки для хранения воды, 2000 год 121
Больше примеров...
Стол (примеров 2987)
You would poison a whole dinner table with this. Вы могли бы отравить весь обеденный стол этим.
Why don't they return to the table? Почему они не возвращаются за стол?
Everybody - I want everybody to sit down at the table right now. Ребята, я хочу, чтобы вы прямо сейчас сели за стол!
New policy. 150 bucks for a table, 50 bucks for the bar. 150 баксов за стол, 50 баксов - барная стойка.
"We have decided to be at this table to demand them right now to order the immediate cessation of the attacks that are happening in the country," said student leader Lesther Alemán, as protests continued throughout the country. «Мы решили сесть за стол переговоров, чтобы потребовать прямо сейчас прекратить нападения, которые происходят по всей стране», - сказал ученик Лестер Алеман в ответ.
Больше примеров...
Столик (примеров 1255)
It was a client lunch scheduled for my usual table at Sabatino's, but Margie forgot to make the reservation, and I had to eat at a table by the kitchen. У меня был назначен ланч с клиентом за моим обычным столиком у Сабатино, но Марджи забыла зарезервировать столик и пришлось есть за столом возле кухни.
Look, sir, can you just get us a better table in general? Слушайте, сэр, может просто найдёте нам столик получше?
Then I went to Melbourne and I stayed at Colin's house and he'd put the Perrier Award on the bedside table! Потом я приехал в Мельбурн и остановился у Колина, и он поставил награду на ночной столик!
Your table is almost ready. Ваш столик почти готов.
Why do you need this table? Зачем тебе нужен этот столик?
Больше примеров...
Столовый (примеров 50)
Sucrose is the table sugar we have in coffee or tea. Сахароза это столовый сахар, который мы кладём в кофе или чай.
Table Grapes: The delegations of Greece felt that the minimum brix values were too low. Столовый виноград: По мнению делегации Греции, минимальные значения по шкале Брикса являются слишком низкими.
At its thirtieth session the Codex Alimentarius Commission (Rome, July 2007) had adopted the draft Codex Standard for Table Grapes, which was harmonized with the corresponding quality provisions of the UNECE Standard. Тридцатая сессия Комиссии Кодекса Алиментариус (Рим, июль 2007 года) приняла проект стандарта Кодекса на столовый виноград, который согласуется с соответствующими положениями стандарта ЕЭК ООН, касающимися качества.
New and revised versions of the following agricultural standards were prepared: Beans, Sweet Peppers, Lettuce, Onions, Peas, Avocados, Table Grapes, Walnut Kernels, Early Potatoes, Ware Potatoes, Seed Potatoes. Были подготовлены новые и пересмотрены прежние варианты стандартов на следующие сельскохозяйственные продукты: фасоль, сладкий стручковый перец, салат-латук, репчатый лук, горох, авокадо, столовый виноград, ядра грецких орехов, ранний картофель, продовольственный картофель, семенной картофель.
Based on this brief introduction, our proposal is a revision of the standards for Table Grapes, Nectarines and Plums. Table Grapes С учетом этого краткого введения наше предложение сводится к пересмотру стандартов на столовый виноград, нектарины и сливы.
Больше примеров...
Переговоров (примеров 421)
The proposals on the table are the same revised proposals which Government published and circulated nationally in May for public scrutiny, consideration and comment. Предложения на столе переговоров - это те же самые предложения, которые в мае правительство опубликовало и распространило по всей стране, чтобы общественность могла внимательно ознакомиться с ними, изучить их и высказать по ним свои замечания.
On the other hand, the mere fact that this document remains on the table, after more than one year has elapsed, is evidence of our collective failure. С другой стороны, уже сам тот факт, что по истечении уже более года этот документ все еще остается на столе переговоров, свидетельствует о нашей коллективной неудаче.
Peace negotiations not only shape the post-conflict political landscape directly, through peace agreements' provisions on justice, power-sharing and constitutional issues, but also indirectly, by lending legitimacy to those represented at the peace table. Мирные переговоры не только оказывают непосредственное влияние на формирование постконфликтного политического ландшафта за счет содержащихся в мирных соглашениях положений по вопросам обеспечения справедливости, разделения полномочий и принятия конституции, но также опосредованно - путем обеспечения легитимности всех участников мирных переговоров.
The Chairman therefore undertook to prepare a draft text for an amendment to the Convention, based on the revised text under negotiation and taking into account the documents and proposals still on the table. IV. REPORT TO THE THIRD SESSION OF THE CONFERENCE OF THE PARTIES В этой связи Председатель пообещал подготовить на основе пересмотренного текста для переговоров и с учетом документов и предложений, все еще находящихся на столе переговоров, проект текста поправки к Конвенции.
Pressure must be brought to bear to bring Burma's generals to a negotiating table where real negotiations take place. Необходимо оказать давление, чтобы посадить генералов Бирмы за стол переговоров, за которым состоятся реальные переговоры.
Больше примеров...
Силе (примеров 77)
Sign this right now, and my deal is still on the table. Подпиши это сейчас же - и моё предложение ещё в силе.
These proposals remain on the table. Эти предложения по-прежнему остаются в силе.
President Clerides's detailed proposal for the total demilitarization of Cyprus, submitted to the Secretary-General in 1993, as well as his non-paper on reducing tensions in the military field submitted last summer in Glion, Switzerland, are still on the table. Подробно разработанное предложение президента Клиридиса относительно полной демилитаризации Кипра, представленное Генеральному секретарю в 1993 году, а также его неофициальный документ о сокращении уровня напряженности в военной области, представленный летом прошлого года в Глионе (Швейцария), по-прежнему остаются в силе.
JAX: The Oregon offer's still on the table? Предложение по Орегону ещё в силе?
Table 1 Core labour force data Основные данные о рабочей силе
Больше примеров...
Обсуждения (примеров 124)
The possibility of intervention must be placed on the table as part of a regional strategy for durable peace and security. Возможность вмешательства должна стать предметом обсуждения как часть региональной стратегии для достижения прочного мира и безопасности.
But because this is such a powerful argument in my favor, I politely take it off the table. Но, так как это слишком мощный аргумент в мою сторону, я вежливо сниму это с обсуждения.
The Chairman's proposal states that, in addition to its three options, other options exist and remain on the table. В предложении Председателя говорится о том, что в дополнение к предложенным трем вариантам имеются другие варианты, которые открыты для обсуждения.
Based on input received through the consultations, Switzerland prepared this final proposal and table of activities, which should serve as a basis for initial discussion at the Open Ended Working Group in November 2011. На основе материалов, полученных в ходе этих консультаций, Швейцария подготовила настоящее итоговое предложение и таблицу мероприятий, которые должны послужить основой первоначального обсуждения в ходе совещания Рабочей группы открытого состава в ноябре 2011 года.
This unit would coordinate with the Cabinet office on all matters of policy, and ministries would be required to table their policy proposals for discussions with the relevant stakeholders. Такие подразделения должны работать в координации с канцеляриями кабинетов министров по всем вопросам политики, а министерства должны представлять свои предложения по политике для обсуждения с различными заинтересованными субъектами.
Больше примеров...
Табл (примеров 24)
Some of the experimental approaches are described in the table. Некоторые характеристики данных веществ представлены в табл.
The fate of the staff made redundant in enterprises in liquidation is indicated in table 2. Высвобождение персонала ликвидируемых предприятий осуществлялось по следующим направлениям (табл. 2):
Mortality rates among pedestrians are also rising (Table 3). Показатели смертности среди пешеходов продолжают расти (табл. З).
Table 2 contains a general outline for the elaboration of proposals to develop a specific river-sea route. В общем виде схема разработки предложений по развитию конкретного маршрута «река-море» приведена в табл..
from Other UN Depts/ Units (Table 2) Временно предостав-ленный дру-гими депар-таментами/ подразделе-ниями ООН (табл. 2)
Больше примеров...
Настольные (примеров 24)
In the showroom, you will find lamps of different style and materials - chandeliers, floor lamps, and table lamps. Кроме того, в салоне вы можете приобрести светильники различных стилей, изготовленные из самых разнообразных материалов - люстры, торшеры, настольные лампы.
With its sleek, in-table and flush mount design, the Deck Mate single or double-deck shuffler is revolutionizing casino table games. Аппарат для тасования карт DECK MATE, имеет дизайн, разработанный для покерных игр, и будучи встраиваемый в стол, вносит революционные изменения в настольные игры.
Anime Expo features many events and activities during the convention for attendees to take part in such as guest panels, table top gaming, competitions, an arcade, and concerts. Во время Anime Expo организуется множество событий, в которых могут принять участие посетители: настольные игры, соревнования, аркадные игры и концерты.
We produce and sale table games, gifts and souvenirs since 1991: chess, backgammon, dominoes, mini-billiards, mini-golf, darts, travel cases, vine sets, mini-bars, useful sets, chess clocks etc. Мы производим и продаём настольные игры, подарки и сувениры с 1991г.: шахматы, нарды, домино, мини-бильярд и мини-гольф, дартс, походные кейсы, винные наборы, мини-бары, полезные наборы, шахматные часы и др.
Mr. Clock table! Мистер Клок Тэйбл (настольные часы)!
Больше примеров...
Табличной (примеров 31)
The Commission recommended that these are included in the report in both table form and as illustrative charts or map compilations. Комиссия рекомендовала включить их в отчет как в табличной форме, так и в виде наглядных диаграмм или карт.
A detailed list of measured parameters (composition, size, water content, bulk density, grain density, void ratio and porosity) and the results are shown in a table. В отчете в табличной форме приведен подробный перечень измеряемых параметров (состав, размер, влагосодержание, объемная плотность, плотность гранул, удельный вес и пористость).
The table below gives attendance figures for the educational activities of the Salvadoran Institute of Human Rights. Ниже в табличной форме представлены данные относительно учебно-пропагандистских мероприятий Сальвадорского института прав человека:
The map of the area is presented in the report along with the coordinates of the polygons provided separately in a table. В отчете имеется карта района с координатами полигонов, которые представлены отдельно в табличной форме.
Table 8: Status of reporting of information in tabular formats. Таблица 8: Положение с представлением информации в табличной форме
Больше примеров...
Разбивке (примеров 661)
The breakdown of costs is set out in table 11, infra. Эти расходы приводятся в разбивке в таблице 11 ниже.
A breakdown of the staffing establishment by location is provided in table 3. Штатное расписание в разбивке по местам службы приводится в таблице З.
Table 7 Detailed breakdown of other staff costs by section for biennium 2002-2003 (before recosting) Подробная информация о прочих расходах по персоналу в разбивке по разделам бюджета на двухгодичный период 2002 - 2003 годов (до пересчета)
Other donor resources Other local resources Programme expenditure by source of funding is presented in table 3 (a more detailed table with expenditures by practice and service lines is presented in the Annex. Расходы по программам в разбивке по источникам финансирования приводятся в таблице 3 (более подробная таблица с указанием расходов по видам деятельности и направлениям работы содержится в приложении).
Table 2 presents the cost implications of the Commission's recommendations for the programme budgets of the United Nations by biennial budgetary cycle (for the bienniums 2010-2011, 2012-2013 and 2014-2015 onwards). В таблице 2 приводится информация о финансовых последствиях принятых Комиссией рекомендаций в разбивке по двухгодичным бюджетным циклам (двухгодичные периоды 2010 - 2011 годов, 2012 - 2013 годов и последующий период 2014 - 2015 годов).
Больше примеров...
Скрижаль (примеров 4)
A table was firm memory of our universal computer. Скрижаль стал твердой памятью нашего вселенского компьютера.
For storage of the information on personal domains and the global information on Solar system and the Earth, Kubera has created from a natural crystal of an emerald special a table. Для хранения информации о личностных доменах и глобальной информации о Солнечной системе и Земле, Кубера создал из природного кристалла изумруда специальный скрижаль.
There it has met Archangel Gabriel who has transferred it a table for reading and judgments. Там он встретился с архангелом Гавриилом, который передал ему скрижаль для чтения и осмысления.
Firm memory of our system can be as much as necessary small, for example, emerald a table. Твердая память нашей системы может быть сколь угодно мала, например, это может быть изумрудная скрижаль.
Больше примеров...
Table (примеров 54)
The album's title comes from a lyric of the song "Ants Marching": "He remembers being small/ playing under the table and dreaming". Название альбома происходит из строчки песни «Ants Marching», седьмого трека с альбома: He remembers being small/ playing under the table and dreaming.
In 1604, the first English dictionary was published, the Table Alphabeticall. В 1604 году был издан первый английский словарь под названием Table Alphabeticall.
Rasmol color table Archived 2001-05-13 at. Rasmol color table Архивировано 13 мая 2001 года. на bio.cmu.edu.
They vibrate in a number of modes simultaneously, with typical periods between 300 and 3,000 seconds., Table 1. Колебания происходят одновременно в ряде мод, типичные значения периода составляют от 300 до 3000 секунд., Table 1.
The solution to the table is full is not very dicil, just enough to run the ALTER TABLE command, but it can take considerable time. Решение таблице полном объеме не очень dicil, просто достаточно, чтобы выполнить команду ALTER TABLE, но это может занять значительное время.
Больше примеров...
Приведенной (примеров 540)
Some details of the opinions adopted at those sessions are provided in the table below. Некоторая информация о мнениях, принятых на этих сессиях, содержится в приведенной ниже таблице.
The above table indicates the number of prosecutions brought against persons charged with trafficking and related practices as registered by the national courts. В приведенной выше таблице даны зарегистрированные в судах нашей страны сведения об уголовных делах, которые были заведены против лиц, совершивших преступления в области торговли людьми и приравненной к ней практики.
Table 1 below provides a breakdown of the critical and important audit recommendations issued to each department/mission during 2013. В приведенной ниже таблице 1 содержатся данные о рекомендациях по итогам проверок, вынесенных в 2013 году для каждого департамента/миссии в разбивке по особо важным и важным рекомендациям.
The above table has been divided into quintiles based on the extent to which basic services are lacking and the existence of high illiteracy and undernutrition rates. Как видно из приведенной выше таблицы, в данном случае используется деление на квинтили в зависимости от таких критериев, как нехватка базовых услуг, а также высоких показателей безграмотности и недоедания.
Table 3 shows the ethnic representation in the regional councils, revealing, particularly in the RAAS, that the Mestizos enjoy an absolute majority, while the representation of the other ethnic groups is nominal. В приведенной ниже таблице даются данные о представленности этнических групп в региональных советах, расположенных, главным образом, в РААС, которые указывают на полное преобладание представителей метисов и лишь номинальную представленность других этнических групп.
Больше примеров...
Настольный (примеров 113)
Basketball, volleyball, handball, track and field athletics, table tennis, draughts and chess are among the prevalent kinds of sport among women. Основные виды спорта, которыми занимаются женщины, - это баскетбол, волейбол, гандбол, легкая атлетика, настольный теннис, шашки и шахматы.
Yes, but it isn't Tak Gu from being good at playing table tennis. Да, но это Так Гу не из-за хорошей игры в настольный теннис.
Let me guess: a broken foosball table and a game of Clue missing its candlestick. поломанный настольный футбол, а в клюедо не хватает карточек.
There is a new reception, a squash court, table tennis and a separate room for massages. There is also a free children's play area, where we are also able to arrange a child minder. В вашем распоряжении будут новая стойка администратора, корт для сквоша, настольный теннис, отдельное массажное помещение а для Ваших детей - бесплатный детский уголок и возможность заказать присмотр за детьми.
Table football and board games. Установили настольный футбол и другие игры.
Больше примеров...