Английский - русский
Перевод слова Table

Перевод table с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Таблица (примеров 5340)
The impact of the various developmental policies, plans and programmes implemented by the Government over the last few years has brought forth a perceptible improvement in the socio-economic status of women, which is clearly shown in the table on selected Gender Development Index. Результатом различных планов, программ и политики развития, реализованных правительством в последние несколько лет, стало заметное улучшение социально-экономического положения женщин, о чем свидетельствует таблица выборочных индексов развития с учетом гендерного фактора.
Table - Autofit - Distribute Rows Equally Таблица - Автоматическая подгонка - Одинаковое распределение строк
Table 3.7: Gender structure by occupation (% Таблица 3.7: Гендерная структура в разбивке по роду занятий
Table 4: Dropout, repetition, Completion and Retention Rates in Junior Secondary and Secondary Level of General Education, 1999 Таблица 4: Показатели отсева, второгодничества, закончивших учебу в начальных классах средней школы и всего по средней школе и доля выпускников от числа поступивших, 1999 год
To prevent emissions of these banks, end-of-life recovery is critical, since it is at appliance disposal stage when ODS foam blowing agent and the remaining refrigerant charge (typically 50%) can be released. (Table 4.1 p 232) В недопущении выбросов веществ, содержащихся в этих банках, важнейшая роль принадлежит рекуперации по окончании срока службы, поскольку выпуск ОРВ из пенообразователя и остающегося хладагента (как правило, 50 процентов) возможен именно на стадии утилизации прибора (таблица 4.1, стр. 232).
Больше примеров...
Стол (примеров 2987)
Put everything you find on the table. Вытащите все и положите на стол.
I always lay a place for you at the table... Я всегда накрываю на стол и для тебя.
I know I shouldn't have stood on that table and given that awesome speech about how I was the perfect one to lead us into the house because of my wonderful grace. Я знаю, что не должен был вставать на стол и выдавать потрясную речь о том, какой я красавчик, что проведу нас в этот дом благодаря своей удивительной ловкости.
In case members of the Council were wondering, we have received no requests from the delegation of Angola to be at the Council table at this meeting. Если членам Совета это интересно, то скажу, что мы не получали просьб от делегации Анголы о том, чтобы ее пригласили за стол Совета в ходе этого заседания.
I like the kids table. Я люблю стол для детишек.
Больше примеров...
Столик (примеров 1255)
Bobby, give Sonny a good table and a bottle of your best, on me. Предоставь ему столик и лучшую выпивку за мой счёт.
Kalle, is that table dancing? Калле, это столик для танцев?
Inorderto findanidealmatch, the restaurant, table, food, and time will be the same for every date to establish a control. Чтобы найти идеальную партнёршу, ресторан, столик, еда и время будут одинаковыми для каждого свидания, чтобы всё контролировать.
I've booked us a table. Я заказал для нас столик.
What's at this table is on me! Я плачу за этот столик.
Больше примеров...
Столовый (примеров 50)
New and revised versions of the following agricultural standards were prepared: Beans, Sweet Peppers, Lettuce, Onions, Peas, Avocados, Table Grapes, Walnut Kernels, Early Potatoes, Ware Potatoes, Seed Potatoes. Были подготовлены новые и пересмотрены прежние варианты стандартов на следующие сельскохозяйственные продукты: фасоль, сладкий стручковый перец, салат-латук, репчатый лук, горох, авокадо, столовый виноград, ядра грецких орехов, ранний картофель, продовольственный картофель, семенной картофель.
Ingredients: tomato paste, spicery (dill, parsley, cinnamon, red pepper), salt, sugar, dried vegetables (sweet pepper, garlic), table vinegar. Состав: томатная паста, вода питьевая, пряности (укроп, петрушка, кориандр, перец красный), соль поваренная пищевая, сахар белый, сушеные овощи (перец сладкий, чеснок), уксус столовый.
Retained the draft Codex Standard for Table Grapes pending finalization of the Section on Maturity Requirements and the Annex on a list of Small-berry varieties by the next session of the Committee. сохранил без изменений проект стандарта Кодекса на столовый виноград до окончательной разработки раздела, посвященного требованиям к зрелости, и приложения, содержащего перечень мелкоплодных разновидностей, которая должна быть завершена к следующей сессии Комитета;
Table Grapes (List of Varieties) З. Столовый виноград (перечень разновидностей)
In addition the patient receives, as a chemotherapeutic agent forthe liver probing, a preparation containing the following components: table salt - 0.5 teaspoon, 9% table alcohol vinegar - 1 teaspoon and boiled water - 200-250 ml. Кроме того, больному назначают в качестве химиотерапевтического средства для зондирования печени препарат, в состав которого входят следующие компоненты: соль поваренная - 0,5 ч.л., уксус столовый спиртовой 9% - 1 ч.л., вода кипяченая - 200-250 мл.
Больше примеров...
Переговоров (примеров 421)
And that is our ticket to the table. И это наш билет за стол переговоров.
All proposals remain on the table. Все предложения остаются на столе переговоров.
We note there was wide support for the launching of negotiations and for proposals placed on the table in 1999; if there is a collective readiness to show flexibility, progress here is surely within our grasp. Мы отмечаем, что имеет место широкая поддержка в отношении развертывания переговоров и в отношении предложений, внесенных в 1999 году; при наличии коллективной готовности проявить гибкость прогресс здесь наверняка находится в пределах нашей досягаемости.
With all the players under one roof in Bürgenstock, and basically all the material on the table, there should have been real incentive for the participants to try to agree on the finalized plan. У всех участников переговоров, собравшихся в Бюргенштоке под одной крышей за столом, на котором фактически находились все материалы, были реальные стимулы к тому, чтобы попытаться согласовать окончательный план.
There is, in my view, a de facto conditionality; the decisions of donors and troop-contributing countries are not made around summit tables, not around Government tables, nor even around the Security Council table. По моему мнению, такая обусловленность де-факто существует; решения доноров и стран, предоставляющих войска, принимаются не за столами переговоров участников саммитов, не на уровне их собственных правительств, даже не на уровне Совета Безопасности.
Больше примеров...
Силе (примеров 77)
We understand that this proposal still remains on the table. Как мы понимаем, это предложение все еще остается в силе.
Is the offer still on the table? Твое предложение все еще в силе?
That deal's no longer on the table. Предложение больше не в силе.
The Labour Force Data (table 1) shows that the size of the labour force fluctuated between 2002 and 2007, with the 2007 figure being approximately 2.7 per cent higher than in 2002. Данные о рабочей силе (таблица 1) показывают, что размеры рабочей силы колебались в 2002-2007 годах, при этом показатели 2007 года были приблизительно на 2,7% выше, чем показатели 2002 года.
In fact, the generous proposal put on the table by the six parties last June - an offer that remains on the table today - includes assistance in the construction of civilian light-water nuclear power plants. По сути дела, то щедрое предложение, которое было сделано шестью сторонами в июне прошлого года, - предложение, которое остается в силе и сегодня, - предполагает помощь в строительстве гражданских атомных электростанций на легкой воде.
Больше примеров...
Обсуждения (примеров 124)
I am informed that all issues were put on the table, from prisoners to serious discussion on final-status issues. Меня известили о том, что предметом обсуждения были все проблемы, начиная с заключенных и заканчивая серьезным рассмотрением вопросов об окончательном статусе.
The secretariat would prepare a table for the fifty-third session of the Committee, containing an assessment in each case, as proposed by the respective follow-up rapporteurs, for discussion by the plenary. Секретариат подготовит для обсуждения на пленарном заседании пятьдесят третьей сессии таблицу, содержащую оценки по каждому из дел, предложенные соответствующими докладчиками по последующим мерам.
Following a tour de table, all participants, with the exception of the representatives of the OPEC Secretariat, were in favour of the following: После обсуждения все участники, за исключением представителей секретариата ОПЕК, выступили за следующие положения:
Accordingly, there are hardly any comprehensive proposals on the table. Следовательно, какие-либо обоснованные предложения по проведению реформы, которые были представлены для обсуждения, в настоящее время отсутствуют.
The table should also include a note that contributions paid directly into the Local Technical Fund incur UN programme support costs; Currently in-kind contributions vary in nature, form and specificity, which may hinder planning and project management. Он сообщил, что Совещание Сторон, подписавших Протокол, не возражает против дальнейшего обсуждения этого предложения, однако выразил предпочтение дождаться рассмотрения и утверждения этого предложения на втором совещании Сторон Орхусской конвенции.
Больше примеров...
Табл (примеров 24)
It is proposed to categorize the basins according to their wind and wave patterns, as in table 1 below. Бассейны предлагается классифицировать по разрядам в зависимости от их ветроволнового режима, например, как это представлено в табл.
The distribution of funds earmarked for the implementation of local development programmes in 1998-2001 is indicated in table 3. Средства, направленные в 1998-2001 гг. на реализацию программы местного развития распределялись по этим направлениям в следующих пропорциях (табл. 3):
Table 2 presents an indicative list of countries and the scheduling of activities, subject to approval by the 12th meeting of the EUWI EECCA Working Group (Turkmenistan, early December 2008). Табл. 2 показывает индикативный список стран и расписание их деятельности, которые будут рассмотрены на 12-й встрече Рабочей группы ВИЕС ВЕКЦА (Туркмениста, начало декабря 2008 г.).
1.2 Details of bottlenecks in the Pan-European transport-corridor and transport-area infrastructure in the Russian Federation are given in Table 1. Характеристика «узких мест» инфраструктуры Панъевропейских транспортных коридоров и транспортных зон на территории Российской Федерации приведена в табл. 1.
Accordingly, the corresponding sections of the recommendations may simply refer to the articles of the annex to resolution No. 61. (e) For purposes of discussion, table 2 below presents possible examples of the recommendations. В этой связи в соответствующих разделах Рекомендаций можно просто делать ссылки на статьи приложения к Резолюции Nº61. ё) Примерное содержание Рекомендаций, предлагаемое для обсуждения, представлено в табл.
Больше примеров...
Настольные (примеров 24)
Up-to-date pedagogical methods, incorporating practical training, technical aids, such as table top models, audio-visual resources, books, videos, posters and computer simulations etc., shall be available for road safety instruction. Обучение безопасному поведению на улице должно осуществляться с применением современных педагогических методов, включая практические навыки, и таких технических средств, как настольные модели, аудиовизуальные средства, книги, видеопрограммы, плакаты, компьютерное моделирование и т.д.
Other hobbies and games include artistic, technical and other hobbies or pastimes, including activities and communication with the computer, also table games, computer games, solitary games and gambling В понятие «другие хобби и игры» включаются художественные, технические и другие хобби или любимое времяпрепровождение, в том числе использование в развлекательных целях компьютера, а также настольные игры, компьютерные игры, одиночные игры и азартные игры.
In the showroom, you will find lamps of different style and materials - chandeliers, floor lamps, and table lamps. Кроме того, в салоне вы можете приобрести светильники различных стилей, изготовленные из самых разнообразных материалов - люстры, торшеры, настольные лампы.
In this traditional library setting, guests can relax by a functioning fireplace, play classic table games, have private conversations in our London phone booth privacy room, and enjoy 24 hour complimentary deluxe coffee and cappuccino/ espresso service. В традиционной обстановке библиотеки гости могут отдохнуть у потрескивающего камина, поиграть в классические настольные игры, позвонить из настоящей Лондонской телефонной будки и воспользоваться круглосуточным, бесплатный кофе и капуччино/еспрессо автоматом.
We produce and sale table games, gifts and souvenirs since 1991: chess, backgammon, dominoes, mini-billiards, mini-golf, darts, travel cases, vine sets, mini-bars, useful sets, chess clocks etc. Мы производим и продаём настольные игры, подарки и сувениры с 1991г.: шахматы, нарды, домино, мини-бильярд и мини-гольф, дартс, походные кейсы, винные наборы, мини-бары, полезные наборы, шахматные часы и др.
Больше примеров...
Табличной (примеров 31)
Section VI notes the timetable and the main outputs, which are presented in a table format in the annex. В разделе VI приведены график и предполагаемые основные результаты, которые показаны в табличной форме в приложении.
Following the comment made in the informal document, CLEPA was invited to prepare a similar overview application table for Regulation No. 6. С учетом замечаний, содержащихся в этом неофициальном документе, КСАОД было предложено подготовить в табличной форме аналогичный обзор применения Правил Nº 6.
The next thing we did was to make the entity model design, design of table model and relations between tables and procedures for calculating (defining) derived attributes. Следующим этапом стала разработка проекта модели совокупности, проекта табличной модели и зависимости между таблицами и процедурами расчета (определения) производных признаков.
A detailed list of measured parameters (composition, size, water content, bulk density, grain density, void ratio and porosity) and the results are shown in a table. В отчете в табличной форме приведен подробный перечень измеряемых параметров (состав, размер, влагосодержание, объемная плотность, плотность гранул, удельный вес и пористость).
For ease of review, data can be summarized in a table form as illustrated in the sample summary table of indicators for the first report for effectiveness evaluation found in appendix II. Для удобства проведения обзора данные можно было бы резюмировать в табличной форме, как это наглядно показано в типовой обзорной таблице показателей для первого доклада по оценке эффективности, содержащейся в добавлении II.
Больше примеров...
Разбивке (примеров 661)
Norway's proposal to replace the table of equipment for personal and general protection, laid out by danger label number, with a generic list of equipment for all vehicles was put to the vote and adopted. По итогам проведенного голосования предложение Норвегии о замене таблицы, в которой указаны средства общей и индивидуальной защиты в разбивке по номерам знаков опасности, перечнем средств, относящихся ко всем транспортным средствам, было принято.
Table 8 provides the distribution of work-months by major categories of activity for the biennium 2010-2011. В таблице 8 приводятся данные о трудозатратах в человеко-месяцах в разбивке по основным категориям деятельности в двухгодичном периоде 2010 - 2011 годов.
Table 7 Functional illiteracy rates of individuals 15 years or older, Уровень функциональной неграмотности среди лиц старше 15 лет в разбивке
Table 1 shows the relative structure of expenditures weights of the CPI and ISB during 2000-2004 by major COICOP groups. В таблице 1 отражена относительная структура расходных весовых показателей ИПЦ и ИМК в период с 2000 по 2004 год в разбивке по основным группам КИПЦ.
Table 4 provides a breakdown of the total contingencies as presented in table 3 of the report of the Secretary-General, with a percentage applied for each provision. В таблице 4 приводятся в разбивке данные об общем объеме средств, резервируемых для покрытия непредвиденных расходов, как они были представлены в таблице 3 доклада Генерального секретаря, с указанием процентной доли каждого резерва.
Больше примеров...
Скрижаль (примеров 4)
A table was firm memory of our universal computer. Скрижаль стал твердой памятью нашего вселенского компьютера.
For storage of the information on personal domains and the global information on Solar system and the Earth, Kubera has created from a natural crystal of an emerald special a table. Для хранения информации о личностных доменах и глобальной информации о Солнечной системе и Земле, Кубера создал из природного кристалла изумруда специальный скрижаль.
There it has met Archangel Gabriel who has transferred it a table for reading and judgments. Там он встретился с архангелом Гавриилом, который передал ему скрижаль для чтения и осмысления.
Firm memory of our system can be as much as necessary small, for example, emerald a table. Твердая память нашей системы может быть сколь угодно мала, например, это может быть изумрудная скрижаль.
Больше примеров...
Table (примеров 54)
In May 2008 the band embarked on the Rude Awakening 2008 tour, alongside Big D and the Kids Table and Random Hand. В мае 2008 года группа отправилась в тур Rude Awakening 2008 вместе с Big D and the Kids Table и Random Hand.
He has also had a long-time obsession with Knoll furniture, most evident in pieces like Knoll Loveseat and End Table (currently at the San Francisco Museum of Modern Art) and Barcelona Pavilion, both full-scale replicas of Knoll furniture by the same name. Им также давно владеет одержимость мебелью Нолл, наиболее очевидной в работах Knoll Loveseat and End Table (в Музее современного искусства Сан-Франциско) и Павильон Барселона, обе просто копии одноимённых предметов мебели Нолл.
They vibrate in a number of modes simultaneously, with typical periods between 300 and 3,000 seconds., Table 1. Колебания происходят одновременно в ряде мод, типичные значения периода составляют от 300 до 3000 секунд., Table 1.
When you choose the Edit Table option, the MySQL Table Editor will be displayed with the selected table. Когда Вы выбираете пункт Edit Table MySQL Table Editor будет показан с выбранной таблицей.
To find the limit of the size of the table, use the SHOW TABLE STATUS. Чтобы найти предел размера таблицы, используя SHOW TABLE STATUS.
Больше примеров...
Приведенной (примеров 540)
It is to be hoped that the girls included in the statistical information submitted by each school receive the support reflected in the table below. Следует надеяться, что такие школьницы, включенные в статистическую информацию по каждой школе, получают помощь, о которой говорится в приведенной ниже таблице.
The above table provides an overview of the Permanent Forum's recommendations on the Decade as well as the status of their implementation, while section III of this report describes specific actions in that regard. В приведенной выше таблице содержится общий обзор рекомендаций Постоянного форума по Десятилетию, а также информация о ходе их осуществления, а в разделе III настоящего доклада представлена информация о конкретных мерах, принимаемых в этом направлении.
As can be noted from table 3 below, the number of regular staff has increased by 96.8 per cent over the period from 1979 to 1995, while the temporary staff, those funded from temporary assistance for meetings, has increased by 77.8 per cent. Как можно видеть из приведенной ниже таблицы З, за период с 1979 по 1995 год численность регулярного персонала возросла на 96,8 процента, тогда как численность временного персонала, финансируемого по статье временного персонала по обслуживанию заседаний, увеличилась на 77,8 процента.
Table 1 below illustrates the percentages from 1987, compared with the situation in 1996. В приведенной ниже таблице указаны данные в процентах за 1987 год по сравнению с положением в 1996 году.
The Table below shows that immunization levels had exceeded 50.0 per cent since 2002.. Данные приведенной ниже таблицы свидетельствуют о том, что с 2002 года уровень иммунизации превысил 50 процентов.
Больше примеров...
Настольный (примеров 113)
By the way, Mr. Griffin, regarding your X-rays, we're making a coffee table book. Кстати, мистер Гриффин, относительно вашего рентгена, мы создали настольный журнал.
Treatment is indicated when the so-called table top test is positive. Лечение назначается, когда так называемый «настольный тест» демонстрирует положительный результат.
a table tennis, chess and swimming. настольный теннис, шахматы и плавание.
Large diningroom - sauna and solarium - table tennis - billiard - table football - ski- and shoeroom with shoedrier - terrace "sunside" - childrens playground - parking space. Большая столовая - сауна и солярий - настольный теннис - бильярд - настольный футбол - Помещение для лыж и обуви с сушилкой для обуви - солнечная терраса - детская площадка - стоянка.
In the hostel you will be able to play table tennis, tabletop soccer, billiards and other games with fellow students from all over the world. Здесь можно хорошо провести свободное время: поиграть в настольный футбол, теннис и бильярд.
Больше примеров...