Upon request, the Advisory Committee was provided with a table showing reported cases of fraud and presumptive fraud for the biennium by organization. | По просьбе Консультативного комитета ему была представлена таблица с перечислением зарегистрированных в Организации в течение двухгодичного периода случаев мошенничества и предполагаемого мошенничества. |
As well, a comparative table outlining the concordance of the numbering between articles of the earlier draft and articles of the text below has been annexed to this note. | В приложении к настоящей записке содержится также сопоставительная таблица с указанием соответствия нумерации статей предшествующего проекта и статей приводимого ниже текста. |
(c) Table for dried produce | с) Таблица в отношении сушеного продукта |
(Source: Table 17: Statistics Bulletin 5, 2003, Statistic Agency of Bosnia and Herzegovina.) | (Источник: Таблица 17, Статистический бюллетень 5, 2003 год, Статистическое агентство Боснии и Герцеговины). |
The largest group was of people who responded by acknowledging some type of sight - about 16.6 million - or hearing - about 5.7 million - impairment: over 24 million Brazilians (Annexes, Table 7). | Наибольшая группа людей, которые в своих ответах признали наличие у себя нарушений зрения (примерно 16,6 млн.) или слуха (примерно 5,7 млн.), насчитывает свыше 24 млн. бразильцев (приложения, таблица 7). |
Coffee is made, newspaper is in, and your father is putting breakfast on the table. | Кофе готов, газету принесли, и твой отец накрывает завтрак на стол. |
This table is coming down with cheese, all kinds of cheese, and it's free! | Тут сырный стол, дофига сортов сыра и все бесплатно! |
Put your gun on the table. | Положите свой пистолет на стол. |
I loved this table. | Мне нравился этот стол. |
I already set up the table. | Я уже накрыла стол. |
We have your table ready, Mr. Card. | Ваш столик готов, мистер Кард. |
I knew, if I went back to the table, I would have said yes. | Я знала, что, если вернусь за столик, то отвечу "Да". |
That was table six. | Это был шестой столик. |
And who booked the table? | А кто заказывал столик? |
Here's our table, Gran. | Вот наш столик, ба. |
Standards for apples, sweet peppers and table grapes | Стандарты на яблоки, сладкий перец и столовый виноград |
Maturity requirements in the standard for table grapes, and colour groups, list of varieties and uniformity in size in the standard for apples would be revisited. | Требования к зрелости в стандарте на столовый виноград и группы окраски, перечень разновидностей и положения, касающиеся однородности по калибру, в стандарте на яблоки будут рассмотрены повторно. |
The representative of the Joint FAO/WHO Food Standards Programme informed the Working Party on the work under the Programme since the last session, which included advancements on standards for tomatoes, table grapes and apples. | Представитель Совместной программы ФАО/ВОЗ по стандартам на пищевые продукты проинформировал Рабочую группу о работе, проделанной в рамках Программы с момента предыдущей сессии, которая позволила достичь прогресса в работе над стандартами на томаты, столовый виноград и яблоки. |
Note by the Secretariat: This document contains proposed amendments to UNECE Standards for Avocados, Beans, Sweet Peppers, Table Grapes and Strawberries. | Примечание секретариата: Настоящий документ содержит предлагаемые поправки к стандартам ЕЭК ООН на авокадо, фасоль, сладкий стручковый перец, столовый виноград и землянику. |
The Specialized Section proposed to the Working Party to amend the text of the UNECE recommendation for Table Grapes, specifically, the sections on minimum quality and minimum maturity requirements. | Специализированная секция предложила Рабочей группе внести поправки в текст рекомендации ЕЭК ООН на столовый виноград, в частности в разделы, посвященные минимальным требованиям к качеству и зрелости. |
The League urges States to refuse to support any peace negotiations that do not have women as legitimate participants at the table. | Лига призывает государства отказаться от поддержки любых мирных переговоров, за столом которых отсутствуют в качестве легитимных участников женщины. |
Negotiating a treaty, as still supported by a number of delegations around this table, does not seem to present us with sufficient potential for success. | Идея переговоров по договору, которую по-прежнему поддерживает ряд присутствующих здесь делегаций, вряд ли дает нам достаточно шансов на успех. |
Nonetheless, after a rather contentious and messy negotiation in Cartagena, this was all that was left on the table, so I took it. | Но тем не менее, после довольно скандальных и бестолковых переговоров в Картахене, это все, что мне досталось - пришлось забрать. |
But this needs to be done in a way that reflects the greater weight of developing countries in the global economy and not only by giving developing countries additional voice by adding a chair to the table. | Однако его необходимо укреплять, учитывая более весомую роль развивающихся стран в глобальной экономике, и не только путем предоставления развивающимся странам права дополнительного голоса за столом переговоров. |
The Minister of Labour and Social Affairs has the authority to declare a cooling-off period in a collective labour conflict, during which parties in the conflict must refrain from action and try to resolve the conflict at the negotiation table with the help of the Government's Mediator. | Министр труда и социальных дел имеет право обязывать стороны трудового спора к соблюдению примирительного периода, в ходе которого они должны воздерживаться от принятия каких-либо мер и пытаться урегулировать спор путем переговоров с помощью государственного посредника. |
Yet some other delegations, while remaining committed to the current process, had reconfirmed that their proposals remained on the table. | В то же время ряд других делегаций, оставаясь приверженными нынешнему процессу, подтвердили, что их предложения остаются в силе. |
Plea is still on the table, Sadie. | Сделка ещё в силе, Сэди. |
Those proposals remained on the table and the Union would be pursuing them at the appropriate moment. | Эти предложения остаются в силе, и Союз вернется к ним в надлежащий момент. |
Is that offer still on the table? | Предложение ещё в силе? |
Deal's still on the table. | Сделка ещё в силе. |
I thought you said feelings were off the table. | Мне казалось, ты сказал, что чувства сняты с обсуждения. |
OHCHR has expressed its willingness to assist in the organization of a high-level meeting of all relevant stakeholders to table the issue and discuss collaborative solutions. | УВКПЧ выразило готовность содействовать проведению совещания высокого уровня всех заинтересованных сторон для обсуждения всех вопросов и поиска совместных решений. |
For the above reasons, the following review of article 15 shall focus specifically on the continuing efforts to follow-up other amendments still on the table, | по указанным выше причинам нижеследующий обзор статьи 15 будет сосредоточен в конкретном плане на продолжающихся усилиях по принятию других поправок, все еще находящихся на этапе обсуждения, |
They include the discussions at the annual ECA "Big table" event, which was convened in January 2003 to examine practical modalities and arrangements for operationalizing the principle of mutual accountability. | К этим мероприятиям относятся обсуждения, состоявшиеся на ежегодной встрече ЭКА в рамках процесса «Большой стол», которая была созвана в январе 2003 года с целью обсуждения практических форм и механизмов практического осуществления принципа взаимной подотчетности. |
No, you took the deal off the table before we could properly discuss it, so... | Нет, ты отказался от нее без должного обсуждения, так что... |
The distribution of funds earmarked for the implementation of local development programmes in 1998-2001 is indicated in table 3. | Средства, направленные в 1998-2001 гг. на реализацию программы местного развития распределялись по этим направлениям в следующих пропорциях (табл. 3): |
The incidence of abortion has declined by a factor of 1.6 among girls under 14 and 1.5 among girls aged 15-17 (table 12). | Распространенность абортов среди девочек в возрасте до 14 лет уменьшилась в 1,6 раза, среди девочек подросткового возраста 15-17 лет - в 1,5 раза (табл. 12). |
The table below shows the main indicators for methane emission from destressed ground by source of emission. | Основные показатели извлечения метана по источникам его выделения из разгруженного горными работами массива приведены в табл. |
Table 1: Main activities under the ongoing IWRM-related policy dialogues | Табл. 1: основная деятельность в рамках предстоящих политических диалогов, связанных с КУВР |
from Other UN Depts/ Units (Table 2) | Временно предостав-ленный дру-гими депар-таментами/ подразделе-ниями ООН (табл. 2) |
The development of table games for young people with a view to promoting the ideas of peace, tolerance and a dialogue of cultures. | Разрабатывать настольные игры для молодежи с целью утверждения идей мира, толерантности и диалога культур. |
Whole range of facilities for our guests: modern furniture, arm-chairs, double bed with orthopedic mattress, table lamps, large mirror. | Предлагает гостям всю гамму удобств: современная мебель, кресла, двуспальная кровать с ортопедическим матрацем, настольные светильники, большое зеркало. |
The exclusive book bound albums, bars, table kits, bottles, caskets, dairies and others are in the great value. | Особую ценность представляют эксклюзивные переплеты книжных изданий, фотоальбомы, бары, настольные наборы и многое другое. Мы гордимся тем, что наша работа станет частью Вашей коллекции. |
Anime Expo features many events and activities during the convention for attendees to take part in such as guest panels, table top gaming, competitions, an arcade, and concerts. | Во время Anime Expo организуется множество событий, в которых могут принять участие посетители: настольные игры, соревнования, аркадные игры и концерты. |
Mr. Clock table! | Мистер Клок Тэйбл (настольные часы)! |
The next thing we did was to make the entity model design, design of table model and relations between tables and procedures for calculating (defining) derived attributes. | Следующим этапом стала разработка проекта модели совокупности, проекта табличной модели и зависимости между таблицами и процедурами расчета (определения) производных признаков. |
Following this example, some lists of products that could be mixed, that should not be mixed, or that may be mixed under certain conditions have been drawn up in table form. | На основе этого примера были составлены в табличной форме перечни продуктов, которые можно смешивать, которые нельзя смешивать или которые можно смешивать при определенных условиях. |
A detailed list of measured parameters (composition, size, water content, bulk density, grain density, void ratio and porosity) and the results are shown in a table. | В отчете в табличной форме приведен подробный перечень измеряемых параметров (состав, размер, влагосодержание, объемная плотность, плотность гранул, удельный вес и пористость). |
The information is presented in a table per country, with a detailed text description of the areas of activity. | Данная информация для каждой страны представлена в табличной форме вместе с подробным описанием областей деятельности. |
For annex I, it was agreed that the activities should be listed in a table with a clear indication of the two different thresholds referred to in article 7 with numbered columns as in that article. | По приложению I было решено перечислить виды деятельности в табличной форме с четким указанием двух различных пороговых значений, упомянутых в статье 7 с нумерацией колонок в соответствии с этой статьей. |
The table below shows the number and percentage of users by method in 1988 and 1992. | В таблице ниже приводятся данные об использовании противозачаточных средств в разбивке по методам их применения в 1988 году и в 1992 году. |
A summary of the requirements for 2014-2015 by subprogramme and implementing entity, with information on expenditure for 2010-2011 and appropriations for 2012-2013, is provided in table 23.8 of the fascicle. | Сводные данные о потребностях на 2014 - 2015 годы в разбивке по подпрограммам и структурам-исполнителям с указанием информации о расходах за 2010 - 2011 годы и ассигнованиях на 2012 - 2013 годы приведены в таблице 23.8 бюджетной брошюры; |
Table 8 provides the distribution of work-months by major categories of activity for the biennium 2010-2011. | В таблице 8 приводятся данные о трудозатратах в человеко-месяцах в разбивке по основным категориям деятельности в двухгодичном периоде 2010 - 2011 годов. |
TABLE 7.1: NUMBER OF STUDENTS BY GRADE AND TYPE OF SCHOOL, BHUTAN, 2000 | Количество учащихся в разбивке по классам и видам школ, Бутан, 2000 год |
a Includes $2.5 million each year funded from the programme's income. 1.42 Table I. shows a breakdown of the project budget by programme and figure I. shows how this budget is split between the fields. | а Включая ежегодные расходы в объеме 2,5 млн. долл. 1.42 В таблице I. приводятся данные о разбивке сметы расходов по проектам по программам, а на диаграмме I. показано, как эти расходы распределяются между районами операций. |
A table was firm memory of our universal computer. | Скрижаль стал твердой памятью нашего вселенского компьютера. |
For storage of the information on personal domains and the global information on Solar system and the Earth, Kubera has created from a natural crystal of an emerald special a table. | Для хранения информации о личностных доменах и глобальной информации о Солнечной системе и Земле, Кубера создал из природного кристалла изумруда специальный скрижаль. |
There it has met Archangel Gabriel who has transferred it a table for reading and judgments. | Там он встретился с архангелом Гавриилом, который передал ему скрижаль для чтения и осмысления. |
Firm memory of our system can be as much as necessary small, for example, emerald a table. | Твердая память нашей системы может быть сколь угодно мала, например, это может быть изумрудная скрижаль. |
"Grand Theft Auto IV powered by Table Tennis engine?". | Grand Theft Auto 4 использует движок игры Table Tennis? (англ.). |
It can also defragment the NTFS Master File Table (MFT). | В NTFS маленькие файлы могут быть записаны в Master File Table (MFT). |
He has also had a long-time obsession with Knoll furniture, most evident in pieces like Knoll Loveseat and End Table (currently at the San Francisco Museum of Modern Art) and Barcelona Pavilion, both full-scale replicas of Knoll furniture by the same name. | Им также давно владеет одержимость мебелью Нолл, наиболее очевидной в работах Knoll Loveseat and End Table (в Музее современного искусства Сан-Франциско) и Павильон Барселона, обе просто копии одноимённых предметов мебели Нолл. |
It has been translated into English by Per Kvaerne, "Chronological table of the Bonpo", Acta Orientalia, xxxiii (Paris 1971): 33-48. | Переведено на английский язык Рёг Kvaerne, «Chronological table of the Boooooonpo», Acta Orientalia, xxxiii (Париж 1971): 33-48. |
A virtual method table (VMT), virtual function table, virtual call table, dispatch table, vtable, or vftable is a mechanism used in a programming language to support dynamic dispatch (or run-time method binding). | Таблица виртуальных методов (англ. virtual method table, VMT) - координирующая таблица или vtable - механизм, используемый в языках программирования для поддержки динамического соответствия (или метода позднего связывания). |
The total staffing proposed for UNIOSIL is 309, the distribution of which is reflected in the table above. | В приведенной выше таблице показано распределение по категориям предлагаемой общей численности персонала ОПООНСЛ, составляющей 309 человек. |
Some of the examples use the following data table: | В некоторых примерах используются данные из приведенной ниже таблицы. |
As the above table shows, there are approximately 4,800 foreign nationals in the country of whom less than one third are of a different race or colour than the majority of the population in Iceland. | Как явствует из приведенной выше таблицы, в стране проживают приблизительно 4800 иностранных граждан, из которых менее одной трети отличаются по расовому признаку или цвету кожи от большинства населения Исландии. |
The Table below shows that immunization levels had exceeded 50.0 per cent since 2002.. | Данные приведенной ниже таблицы свидетельствуют о том, что с 2002 года уровень иммунизации превысил 50 процентов. |
Summary of the submissions National circumstances and approach to this synthesis report The table summarizes information submitted by the Parties and organizations on technologies for adaptation to climate change, the geographical scope of these technologies and the sectors in which they are used. | В приведенной ниже таблице отражена представленная Сторонами и организациями информация о технологиях для адаптации к изменению климата, географическом охвате этих технологий и секторах их применения. |
I can. I love a game of table tennis. | Я люблю играть в настольный теннис. |
The basic Victoria is delivered as a table model and is hand operated. | Базовый вариант станка Виктория представляет собой настольный станок с ручной системой подъема ремиза. |
Miklós Szabados (March 7, 1912 - February 12, 1962) was a Hungarian and Australian table tennis champion. | Szabados Miklós, 20 марта 1912 - 12 января 1962) - венгерский и австралийский игрок в настольный теннис, чемпион мира, чемпион Венгрии, чемпион Австралии. |
The Government of Hungary supports the Midnight Championships, a network of small clubs in major Hungarian cities, which offer the possibility of playing table tennis during the night with the aim of preventing minors from delinquent behaviour. | Правительство Венгрии оказывает поддержку «ночным чемпионатам» - сети небольших спортивных клубов в крупных венгерских городах, в которых можно ночью поиграть в настольный теннис. |
On site you find: children's playground, sports facilities and among them, tennis, archery, table tennis, giant draughts, volleyball. | В нашем туристическом комплексе вы найдете все необходимое для активной спортивной жизни: тренажеры, поле для игры в теннис, для стрельбы из лука, стол для игры в настольный теннис, огромная шашечная доска, поле для пляжного волейбола. |