Английский - русский
Перевод слова Table

Перевод table с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Таблица (примеров 5340)
Particularly in terms of governance and inequality, it is not surprising that social sector ministries, the legislative branch and non-governmental organizations are the most important national development partners in middle-income countries (see annex, table 5). Неудивительно, что самыми важными национальными партнерами по процессу развития в странах со средним уровнем дохода являются министерства социального сектора, законодательные органы и неправительственные организации, особенно в областях государственного управления и преодоления неравенства (см. приложение, таблица 5).
Table 1: Key for Likely Groupings Таблица 1: Объяснения в отношении возможных видов классификации
Moreover, the relative poverty gap is 23.4% in 2010[Annex 2, Table 10] in comparison to 23.1% in EU-27. Кроме того, относительная степень бедности в 2010 году составила 23,4% [приложение 2, таблица 10] по сравнению с 23,1% в странах ЕС-27.
Table 1 shows the percentage of women and men taking part in each meeting and makes clear the Kingdom's wish that, from 2004, the percentage of women and men be equal. Таблица 1, в которой приводится процентное соотношение женщин и мужчин, принявших участие в каждом из заседаний, и со всей очевидностью демонстрирует намерение Королевства уравнять число женщин и мужчин начиная с 2004 года.
Table 7, which shows the year of evaluation of the projects approved from 1988 to 1998, confirms the need for a 10-year period to complete the collection of evaluation reports relating to a specific year of project approval. Таблица 7, в которой показаны годы проведения оценки проектов, утвержденных в период с 1988 по 1998 год, подтверждает необходимость десятилетнего периода для завершения сбора отчетов по итогам оценки, относящихся к конкретному году утверждения проектов.
Больше примеров...
Стол (примеров 2987)
When playing Rummy 500, Rummy or any card game players need to realise that they are not playing against "the table" like in solitaire, pool or darts but trying to outwit other people. При воспроизведении Rummy 500, Rummy или любой карточной игре игроки должны понимать, что они не играют против "стол", как в пасьянсе, бильярд или дартс, но пытаются перехитрить других людей.
Leave everything on the table, Приготовьте стол и можете быть свободны.
I'll give you the table. Весь стол тебе уступлю!
Don't you want to sit at the table? Хочешь, садись за стол?
The pool table is in the hotel vestibule and billiards are at Formanka in the lower part of the complex. Бильярдный пул стол находится в холле, стол для русского бильярда находится в центре Форманка в нижней части комплекса.
Больше примеров...
Столик (примеров 1255)
I should probably give her a table. Наверное, я должна найти ей столик.
I'll call Francois, see if he can get us a table on the patio. Я позвоню Франсуа, посмотрим, сможет ли он организовать нам столик в патио
Table for... what do we have, five? Столик на... сколько нас, пятеро?
I'm changing your table. Я поменяю тебе столик.
I wish we were at the kids' table and you were finger-banging me underneath it. Я хочу, чтобы мы сели за детский столик и ты бы вставил мне пару пальцев под ним.
Больше примеров...
Столовый (примеров 50)
The principal work being pursued by the Plenary Meeting relates to the preparation of explanatory brochures on standards for apples and pears, plums, asparagus, beans, broccoli, tomatoes, strawberries, table grapes and cucumber. Основная деятельность, осуществляемая в настоящее время пленарным заседанием Схемы, касается разработки брошюр, поясняющих стандарты на яблоки и груши, сливы, спаржу, фасоль, брокколи, томаты, клубнику, столовый виноград и огурцы.
Maturity requirements in the standard for table grapes, and colour groups, list of varieties and uniformity in size in the standard for apples would be revisited. Требования к зрелости в стандарте на столовый виноград и группы окраски, перечень разновидностей и положения, касающиеся однородности по калибру, в стандарте на яблоки будут рассмотрены повторно.
The delegations aligned the section on minimum maturity requirements of the UNECE Recommendation with the draft CODEX Standard for Table Grapes. Делегации согласовали раздел Рекомендации о минимальных требованиях к зрелости ЕЭК ООН с проектом стандарта Кодекса на столовый виноград.
4(c) Table Grapes 4 с) Столовый виноград
Several standards were revised and adopted: Beans, Citrus Fruit, Cultivated Mushrooms, Peas, Table Grapes, Melons, Aubergines, Headed Cabbages, Cauliflowers, Fennels, Seed Potatoes, Sweet Peppers, Courgettes, and Tomatoes. Был пересмотрен и утвержден ряд стандартов, в том числе на бобы, цитрусовые, культивируемые грибы, горошек, столовый виноград, дыни, кабачки, качанную капусту, цветную капусту, фенхель, семенной картофель, сладкий стручковый перец, кабачки и томаты.
Больше примеров...
Переговоров (примеров 421)
There are a number of proposals on the table as to how to deal with those issues. На столе переговоров есть ряд предложений относительно того, как заниматься этими проблемами.
We urge the warring parties to return to the negotiation table in earnest and in good faith. Мы настоятельно призываем воюющие стороны вернуться за стол переговоров и вести их серьезно и добросовестно.
There is increasing recognition that efforts to enhance women's participation at the peace table must be complemented by steps to give systematic attention to gender issues in all aspects of peace processes. Растет признание того, что усилия по расширению участия женщин за столом мирных переговоров должны подкрепляться мерами по привлечению систематического внимания к гендерным вопросам во всех аспектах мирного процесса.
Some delegations had emphasized that all proposals should remain on the table and be considered along with the Coordinator's proposal, which, in the view of some, did not sufficiently address all concerns of Member States and contained some uncertainties that needed further clarification. Некоторые делегации подчеркнули, что все предложения должны оставаться на столе переговоров и должны рассматриваться вместе с предложением Координатора, которое, по мнению некоторых, в недостаточной степени учитывает все озабоченности государств-членов и содержит некоторые неточности, нуждающиеся в дальнейшем уточнении.
Across the table from you. Напротив тебя за столом переговоров.
Больше примеров...
Силе (примеров 77)
Yet some other delegations, while remaining committed to the current process, had reconfirmed that their proposals remained on the table. В то же время ряд других делегаций, оставаясь приверженными нынешнему процессу, подтвердили, что их предложения остаются в силе.
Look, the deal is still on the table, but it has to happen today. Слушай, сделка всё ещё в силе, но заключить её надо сегодня.
That deal's no longer on the table. Предложение больше не в силе.
The offer to stay still on the table? Предложение остаться еще в силе?
Table 3 Labour force participation rate of population aged 15 years and above by background characteristics, Malawi 2011 Показатель участия в рабочей силе населения в возрасте 15 лет и старше в соответствии с основными характеристиками, Малави, 2011 год
Больше примеров...
Обсуждения (примеров 124)
This draft table of requirements was continually updated as the technical issues were raised, discussed and resolved. Проект этой таблицы постоянно обновлялся по мере возникновения, обсуждения и решения технических вопросов.
Therefore, soon after assuming State responsibilities, President U Thein Sein invited all armed groups to the negotiation table to take part in peace talks. Поэтому вскоре после вступления в должность президент У Тейн Сейн предложил всем вооруженным группировкам сесть за стол переговоров для обсуждения вопроса о заключении мира.
These two issues may or may not be on the table for further discussion in Seoul. В Сеуле эти две проблемы могут стать, а могут и не стать предметом дальнейшего обсуждения.
Following a keynote speech or speeches, there will be a panel discussion/round table involving ministers and NGOs, followed by a general debate. После программного выступления или выступлений состоится групповое обсуждение/обсуждение за "круглым столом" с участием министров и представителей НПО, а затем будут организованы общие обсуждения.
In that connection, the Non-Aligned Movement would like to reserve the right to table its position and comments on the questions raised by the Secretary-General. Движение неприсоединения намерено сделать это в ходе обсуждения этих вопросов по четырем блокам вопросов, которое, как было предложено, состоится в ближайшие недели, и по мере нашего приближения к событиям, предстоящим в сентябре.
Больше примеров...
Табл (примеров 24)
It is proposed to categorize the basins according to their wind and wave patterns, as in table 1 below. Бассейны предлагается классифицировать по разрядам в зависимости от их ветроволнового режима, например, как это представлено в табл.
The fate of the staff made redundant in enterprises in liquidation is indicated in table 2. Высвобождение персонала ликвидируемых предприятий осуществлялось по следующим направлениям (табл. 2):
1.2 Details of bottlenecks in the Pan-European transport-corridor and transport-area infrastructure in the Russian Federation are given in Table 1. Характеристика «узких мест» инфраструктуры Панъевропейских транспортных коридоров и транспортных зон на территории Российской Федерации приведена в табл. 1.
from Other UN Depts/ Units (Table 2) Временно предостав-ленный дру-гими депар-таментами/ подразделе-ниями ООН (табл. 2)
(e) For purposes of discussion, table 2 below presents possible examples of the recommendations. ё) Примерное содержание Рекомендаций, предлагаемое для обсуждения, представлено в табл. 2.
Больше примеров...
Настольные (примеров 24)
The on-line casino offers not only the traditional table games, but also a variety of card games and Video Poker. В режиме казино-он-лайн игрокам предложена возможность сыграть как в классические настольные игры, так и в ряд карточных игр и видеопокер.
In the showroom, you will find lamps of different style and materials - chandeliers, floor lamps, and table lamps. Кроме того, в салоне вы можете приобрести светильники различных стилей, изготовленные из самых разнообразных материалов - люстры, торшеры, настольные лампы.
In this traditional library setting, guests can relax by a functioning fireplace, play classic table games, have private conversations in our London phone booth privacy room, and enjoy 24 hour complimentary deluxe coffee and cappuccino/ espresso service. В традиционной обстановке библиотеки гости могут отдохнуть у потрескивающего камина, поиграть в классические настольные игры, позвонить из настоящей Лондонской телефонной будки и воспользоваться круглосуточным, бесплатный кофе и капуччино/еспрессо автоматом.
Anime Expo features many events and activities during the convention for attendees to take part in such as guest panels, table top gaming, competitions, an arcade, and concerts. Во время Anime Expo организуется множество событий, в которых могут принять участие посетители: настольные игры, соревнования, аркадные игры и концерты.
We produce and sale table games, gifts and souvenirs since 1991: chess, backgammon, dominoes, mini-billiards, mini-golf, darts, travel cases, vine sets, mini-bars, useful sets, chess clocks etc. Мы производим и продаём настольные игры, подарки и сувениры с 1991г.: шахматы, нарды, домино, мини-бильярд и мини-гольф, дартс, походные кейсы, винные наборы, мини-бары, полезные наборы, шахматные часы и др.
Больше примеров...
Табличной (примеров 31)
Section VI notes the timetable and the main outputs, which are presented in a table format in the annex. В разделе VI приведены график и предполагаемые основные результаты, которые показаны в табличной форме в приложении.
The Commission recommended that these are included in the report in both table form and as illustrative charts or map compilations. Комиссия рекомендовала включить их в отчет как в табличной форме, так и в виде наглядных диаграмм или карт.
Following this example, some lists of products that could be mixed, that should not be mixed, or that may be mixed under certain conditions have been drawn up in table form. На основе этого примера были составлены в табличной форме перечни продуктов, которые можно смешивать, которые нельзя смешивать или которые можно смешивать при определенных условиях.
They then asked the secretariat to reflect their proposals in a table. Затем они просили секретариат отразить их предложения в табличной форме.
The map of the area is presented in the report along with the coordinates of the polygons provided separately in a table. В отчете имеется карта района с координатами полигонов, которые представлены отдельно в табличной форме.
Больше примеров...
Разбивке (примеров 661)
Summary table of non-staff costs and requirements per core functions and programme and cross-cutting support functions; Ь) сводная таблица расходов, не связанных с персоналом, и потребностей в разбивке по основным функциям, а также по программным и междисциплинарным вспомогательным функциям;
Table C lists obligations of flag States organized by subject matter in a large number of international instruments, including UNCLOS. В таблице С перечислены обязательства государств флага в разбивке по темам, затрагиваемым в самых различных международных документах, включая ЮНКЛОС.
Table 26 shows the number and percentage of male and female Secretariat staff with geographical status by grade over five years from 2006 to 2010. Table 26 В таблице 26 в абсолютных и относительных показателях отражено соотношение мужчин и женщин среди сотрудников Секретариата на должностях, подлежащих географическому распределению, в разбивке по классам должностей за пятилетний период с 2006 года по 2010 год.
The table below provides a regional breakdown of how UNIFEM is contributing to progress toward the MYFF outcomes by aligning its work with the indicators. В приводимой ниже таблице в разбивке по регионам дается информация о вкладе ЮНИФЕМ в достижение конечных результатов МРФ через сопоставление проводимой им работы с предусмотренными показателями.
Table 14: Aggregate proportion (%) of females in the total labor force Таблица 14 Совокупная доля женщин от общей численности рабочей силы в разбивке по определенным категориям эритрейских МСП27
Больше примеров...
Скрижаль (примеров 4)
A table was firm memory of our universal computer. Скрижаль стал твердой памятью нашего вселенского компьютера.
For storage of the information on personal domains and the global information on Solar system and the Earth, Kubera has created from a natural crystal of an emerald special a table. Для хранения информации о личностных доменах и глобальной информации о Солнечной системе и Земле, Кубера создал из природного кристалла изумруда специальный скрижаль.
There it has met Archangel Gabriel who has transferred it a table for reading and judgments. Там он встретился с архангелом Гавриилом, который передал ему скрижаль для чтения и осмысления.
Firm memory of our system can be as much as necessary small, for example, emerald a table. Твердая память нашей системы может быть сколь угодно мала, например, это может быть изумрудная скрижаль.
Больше примеров...
Table (примеров 54)
Specialized support of queries "select from table" was implemented. Реализована специализированная поддержка запросов "select from table".
The sighting was confirmed the next day by observations at the Siding Spring Survey and Table Mountain Observatory. Открытие было подтверждено на следующий день, наблюдениями калифорнийских астрономов из обсерватории Table Mountain Observatory, в рамках программы Siding Spring Survey.
He has also had a long-time obsession with Knoll furniture, most evident in pieces like Knoll Loveseat and End Table (currently at the San Francisco Museum of Modern Art) and Barcelona Pavilion, both full-scale replicas of Knoll furniture by the same name. Им также давно владеет одержимость мебелью Нолл, наиболее очевидной в работах Knoll Loveseat and End Table (в Музее современного искусства Сан-Франциско) и Павильон Барселона, обе просто копии одноимённых предметов мебели Нолл.
New in 1.1d: Import/Export table - Most windows programs will use Windows libraries for basic functionality. Новое в 1.1d: Таблица импорта/экспорта (Import/Export table) - Большинство windows-программ используют для своей базовой функциональности библиотеки Windows.
Poliakoff is the narrator in most of a series of over 600 short videos called The Periodic Table of Videos, which is a popular science project, produced by Brady Haran, originally intended to familiarize the public with all 118 elements of the periodic table. Мартин Полякофф широко известен как участник научно-популярного проекта The Periodic Table of Videos производства Брэди Харана (англ. Brady Haran), предназначенного для ознакомления публики со всеми 118 элементами периодической таблицы.
Больше примеров...
Приведенной (примеров 540)
The map and table below cites life expectancy per country from The World Bank's 2015 statistics. В приведенной ниже карте и списке приведена средняя ожидаемая продолжительность жизни в каждой стране Европы из статистики Всемирного банка за 2015 год.
These rulings are summed up in the table below: Резюме всех этих решений дается в таблице, приведенной ниже.
The thickness of these shells shall not be less than the values given in the table below: Protection of the tank against damage through lateral impact or overturning shall be provided. Толщина стенок этих корпусов не должна быть меньше значений, указанных в приведенной ниже таблице: Должна обеспечиваться защита цистерны от повреждений, вызываемых ударами сбоку или опрокидыванием.
The table below provides a comparison of the results of the twenty-first and twenty-second actuarial valuations, based on the same economic assumptions and on several future participant growth assumptions. В приведенной ниже таблице сопоставляются результаты двадцать первой и двадцать второй актуарных оценок на основе одинаковых экономических предположений и нескольких наборов предположений о будущем росте числа участников.
As verified in the previous table, the Municipal Delegate was the primary responsible for the execution of all the AOCTC features, with the exception of his own payment. Как видно из приведенной выше таблицы, основную ответственность за выполнение всех функций АОСТС, за исключением платежа в свой адрес, несет представитель муниципалитета.
Больше примеров...
Настольный (примеров 113)
I can. I love a game of table tennis. Я люблю играть в настольный теннис.
Fine. We won't buy a foosball table! Хорошо.Мы не будем покупать настольный футбол!
The foosball table... and $500. Настольный футбол и $500.
Tom can play both tennis and table tennis well. Том хорошо играет как в большой теннис, так и в настольный.
Miklós Szabados (March 7, 1912 - February 12, 1962) was a Hungarian and Australian table tennis champion. Szabados Miklós, 20 марта 1912 - 12 января 1962) - венгерский и австралийский игрок в настольный теннис, чемпион мира, чемпион Венгрии, чемпион Австралии.
Больше примеров...