Английский - русский
Перевод слова Table

Перевод table с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Таблица (примеров 5340)
The table of tolerances was discussed and adjusted. Была обсуждена и скорректирована таблица допусков.
In the upper part of machine the table of the winning combinations and their payments (in dependence on how much money the player has put on the game) is situated. В верхней части автомата расположена таблица выигрышных комбинаций и выплат по ним в зависимости от того, сколько денег игрок поставил на игру.
In addition, Field Service shown separately (table A. in 2009 report (A/64/352)) Кроме того, отдельно приводятся данные по категории полевой службы (таблица А. доклада 2009 года (А/64/352))
Article 3.14, paragraph 3: Additional marking of vessels carrying out certain transport operations involving dangerous substances: explosives in accordance with the requirements of sub-section 7.1.5.0 or sub-section 7.2.5.0 of ADN and Chapter 3.2, Table A, column (12) of ADN. Статья 3.14, пункт 3: Дополнительная сигнализация судов, осуществляющих отдельные перевозки опасных грузов: взрывчатые вещества в соответствии с требованиями подраздела 7.1.5.0 или подраздела 7.2.5.0 ВОПОГ и главы 3.2, таблица А, колонка (12) ВОПОГ.
Table 3. Land with crop production potential: Africa, South Asia and tropical South America, 1988-1990 Таблица З: Земли, пригодные для возделывания: Африка, Южная Азия и тропическая зона Южной Америки,
Больше примеров...
Стол (примеров 2987)
Put your money on the table and we will begin. Положите деньги на стол и мы начнём.
I have a bad habit of just putting my drink down on the table. У меня плохая привычка ставить стакан прямо на голый стол.
People turn on the microphone and anonymously record any secret they want to with the understanding that someone, a stranger, is going to sit at this table and listen to a random whisper. Люди включают микрофон и анонимно записывают любой секрет, который захотят, понимая, что кто-нибудь, незнакомец, сядет за стол и услышит случайный шепот.
Why not get a table? Почему не купить стол?
Here at "Apaga" active life club all cottages have mini-bar, refrigerator, table with chairs, two sesquialteral beds or one double bed. Во всех коттеджах - мини-бар, холодильник, стол со стульями, две полуторные или одна двухспальная кровать.
Больше примеров...
Столик (примеров 1255)
No, that's our table, that's our table, that's our table, that's our table, that's our table, that's our table. Нет, это наш столик, это наш столик Это наш столик, это наш столик, это наш столик.
Excuse me, sir, but I need to move this table. Простите, сэр, но мне нужно передвинуть этот столик.
Your table's ready, gentlemen. Ваш столик готов, господа.
We'll sit at table two. Мы сядем за 2-й столик.
Is it a coffee table? Что это: кофейный столик?
Больше примеров...
Столовый (примеров 50)
Sucrose is the table sugar we have in coffee or tea. Сахароза это столовый сахар, который мы кладём в кофе или чай.
Maturity requirements in the standard for table grapes, and colour groups, list of varieties and uniformity in size in the standard for apples would be revisited. Требования к зрелости в стандарте на столовый виноград и группы окраски, перечень разновидностей и положения, касающиеся однородности по калибру, в стандарте на яблоки будут рассмотрены повторно.
The standards for Table Grapes, Tomatoes and Apples have been developed on the basis of the corresponding UNECE Standards and discussions on these documents are being carried out in cooperation with the UNECE. Стандарты на столовый виноград, томаты и яблоки были разработаны на основе соответствующих стандартов ЕЭК ООН, при этом и обсуждение этих документов осуществляется в сотрудничестве с ЕЭК ООН.
Ingredients: tomato paste, spicery (dill, parsley, cinnamon, red pepper), salt, sugar, dried vegetables (sweet pepper, garlic), table vinegar. Состав: томатная паста, вода питьевая, пряности (укроп, петрушка, кориандр, перец красный), соль поваренная пищевая, сахар белый, сушеные овощи (перец сладкий, чеснок), уксус столовый.
3 (c) Table grapes З с) Столовый виноград
Больше примеров...
Переговоров (примеров 421)
We would've sat across the negotiation table and hammered out a peace treaty. Мы бы сели за стол переговоров и подписали мирное соглашение.
As a result, several comprehensive proposals are on the table; a few may be under the table; and some are being kept in the files, yet are mature enough to be negotiating texts. В результате на стол переговоров положено несколько всеобъемлющих предложений; какие-то предложения, возможно, находятся под столом; а некоторые пока хранятся в папках, но уже в достаточной мере созрели для того, чтобы по ним можно было вести переговоры.
We're using whatever leverage we have to bring them to the table. Мы используем любые рычаги воздействия, которые заставят их сесть за стол переговоров.
All groups must come to the table without preconditions and work with the mediation and their counterparts to bring about viable compromises. Все группы должны сесть за стол переговоров без каких-либо предварительных условий и работать с посредником и его коллегами для достижения жизнеспособных компромиссов.
I am also pleased to hear that the Government of Uganda today repeated that a negotiated outcome is still on the table for northern Uganda, as was expressed by the Permanent Representative. Я также был рад услышать от правительства Уганды подтверждение того, что северная Уганда по-прежнему рассматривает возможность достижения урегулирования на основе переговоров, как заявил об этом Постоянный представитель.
Больше примеров...
Силе (примеров 77)
Our proposal of 24 January 2006 for the simultaneous lifting of all restrictions related to the island remains on the table. Остается в силе выдвинутое нами 24 января 2006 года предложение об одновременном снятии всех ограничений, касающихся острова.
Postal deal still on the table? Предложение "почтальонов" в силе?
That offer still on the table? Предложение все еще в силе?
Must still be on the table. Всё ещё в силе.
Traditional and informal dispute mechanisms can help diffuse tensions early and bring opposing sides to the same table, thus providing an alternative to violence and force. Традиционные и неофициальные механизмы разрешения споров могут содействовать ослаблению напряженности на ранней стадии и вступлению противостоящих сторон в переговоры и, таким образом, служить альтернативой насилию и силе.
Больше примеров...
Обсуждения (примеров 124)
The proposals remain on the table to be taken up by interested States and brought to final conclusion. Эти предложения не сняты с обсуждения, заинтересованные государства могут продолжить их рассмотрение и довести его до конца.
Therefore, soon after assuming State responsibilities, President U Thein Sein invited all armed groups to the negotiation table to take part in peace talks. Поэтому вскоре после вступления в должность президент У Тейн Сейн предложил всем вооруженным группировкам сесть за стол переговоров для обсуждения вопроса о заключении мира.
Based on input received through the consultations, Switzerland prepared this final proposal and table of activities, which should serve as a basis for initial discussion at the Open Ended Working Group in November 2011. На основе материалов, полученных в ходе этих консультаций, Швейцария подготовила настоящее итоговое предложение и таблицу мероприятий, которые должны послужить основой первоначального обсуждения в ходе совещания Рабочей группы открытого состава в ноябре 2011 года.
We attach great significance to the proposals made to reinvigorate the institutional frameworks responsible for coordinating environmental issues and look forward to a serious discussion of the proposals on the table. Мы придаем большое значение выдвинутым предложениям относительно активизации деятельности учреждений, на которые возлагается ответственность за координацию вопросов окружающей среды, и с нетерпением ожидаем серьезного обсуждения внесенных предложений.
During their presidency of the Council, many delegations around this table have initiated thematic debates that have made it possible to exchange views on and to expand the scope of application of the concept of international peace and security. Исполняя обязанности Председателя Совета, многие делегации, сидящие за этим столом, инициировали тематические обсуждения, в рамках которых состоялся обмен мнениями по концепции международного мира и безопасности и которые позволили расширить сферу применения этой концепции.
Больше примеров...
Табл (примеров 24)
It is proposed to categorize the basins according to their wind and wave patterns, as in table 1 below. Бассейны предлагается классифицировать по разрядам в зависимости от их ветроволнового режима, например, как это представлено в табл.
The fate of the staff made redundant in enterprises in liquidation is indicated in table 2. Высвобождение персонала ликвидируемых предприятий осуществлялось по следующим направлениям (табл. 2):
Table 2 contains a general outline for the elaboration of proposals to develop a specific river-sea route. В общем виде схема разработки предложений по развитию конкретного маршрута «река-море» приведена в табл..
Table 1 shows how UNECE and European Union instruments/frameworks are being used in the dialogue process. Табл. 1 показывает, как инструменты/основа ЕЭК ООН и Евросоюза использованы в процессе диалога.
We realized that this concept of selling performance instead of products had a considerable impact on the liability for quality and waste, and translated these findings into a table (p. 56/57 in the report). Мы поняли, что это понятие продажи работы вместо продуктов имело значительное воздействие на ответственность по качеству и затратах и привели эти полученные данные в табл.
Больше примеров...
Настольные (примеров 24)
Crystal Lights are available as chandeliers, pendants, wall sconces and table lamps. Кристаллические Огни доступны как люстры, кулоны, стенные подсвечники и настольные лампы.
Other hobbies and games include artistic, technical and other hobbies or pastimes, including activities and communication with the computer, also table games, computer games, solitary games and gambling В понятие «другие хобби и игры» включаются художественные, технические и другие хобби или любимое времяпрепровождение, в том числе использование в развлекательных целях компьютера, а также настольные игры, компьютерные игры, одиночные игры и азартные игры.
The on-line casino offers not only the traditional table games, but also a variety of card games and Video Poker. В режиме казино-он-лайн игрокам предложена возможность сыграть как в классические настольные игры, так и в ряд карточных игр и видеопокер.
In the showroom, you will find lamps of different style and materials - chandeliers, floor lamps, and table lamps. Кроме того, в салоне вы можете приобрести светильники различных стилей, изготовленные из самых разнообразных материалов - люстры, торшеры, настольные лампы.
CasinoEuro is one of the oldest and most trusted online casino sites with players enjoying non-download exciting table games and slot machines since 2000. CasinoEuro - один из старейших и надёжнейших казино-сайтов; мы предоставляем нашим игрокам возможность играть в незагружаемые увлекательные настольные игры и игровые автоматы с 2002 года.
Больше примеров...
Табличной (примеров 31)
Section VI notes the timetable and the main outputs, which are presented in a table format in the annex. В разделе VI приведены график и предполагаемые основные результаты, которые показаны в табличной форме в приложении.
Request Parties to reply to the questionnaire by the deadline of 31 March 2008, providing clear cross-references, if necessary, and replies that are brief and focused, including providing information in table formats when required; с) просить Стороны представить ответы к установленному сроку, 31 марта 2008 года, используя, при необходимости, четкие перекрестные ссылки и дать краткие и четкие ответы по существу с включением в требуемых случаях информации в табличной форме;
Working paper prepared by the Secretariat, presenting a comparative table of the Financial Regulations of the Tribunal, the relevant financial rules and regulations of the United Nations and those of the International Seabed Authority Подготовленный Секретариатом рабочий документ: сопоставление в табличной форме финансовых положений Трибунала с соответствующими финансовыми правилами и положениями Организации Объединенных Наций и финансовыми положениями Международного органа по морскому дну
Table 8: Status of reporting of information in tabular formats. Таблица 8: Положение с представлением информации в табличной форме
Issue Options in the Table ВОЗМОЖНЫЕ ВАРИАНТЫ В ТАБЛИЧНОЙ ФОРМЕ
Больше примеров...
Разбивке (примеров 661)
The report links the high-level allocation of resources to results-based budgeting results in the strategic plan, by resource requirements and by source of funding (ibid, table 2). В докладе распределение ресурсов высокого уровня увязывается с итогами составления бюджетов по результатам в стратегическом плане в разбивке по потребностям в ресурсах и источникам финансирования (там же, таблица 2).
In the Chairman's revised draft text, for table 1, Parties are requested to report, to the extent appropriate, using the six sectors mentioned in the Convention, and in the projections section Parties are requested to use the same sectors. В представленном Председателем пересмотренном проекте документа для таблицы 1 у Сторон запрашивается представление информации, там где это возможно, в разбивке по шести секторам, упомянутым в Конвенции; что касается раздела о прогнозах, то здесь Сторонам предлагается использовать аналогичные секторы.
10.24 Table 21 above and Figure 9 below show the number of students studying by course level. 10.24 Приведенная выше таблица 21 и диаграмма 9, ниже, показывают число учащихся в разбивке по курсу обучения, который они проходят.
Table 31 Number of births by maternal age, Curaçao 2003 Число рождений в разбивке по возрасту матери, Кюрасао, 2003 год
Table 11 Socio-professional categories by gender in 1990 and 2000 Таблица 11. Социально-профессиональные категории проживающих в Лихтенштейне трудящихся в разбивке по полу, 1990 и 2000 годы
Больше примеров...
Скрижаль (примеров 4)
A table was firm memory of our universal computer. Скрижаль стал твердой памятью нашего вселенского компьютера.
For storage of the information on personal domains and the global information on Solar system and the Earth, Kubera has created from a natural crystal of an emerald special a table. Для хранения информации о личностных доменах и глобальной информации о Солнечной системе и Земле, Кубера создал из природного кристалла изумруда специальный скрижаль.
There it has met Archangel Gabriel who has transferred it a table for reading and judgments. Там он встретился с архангелом Гавриилом, который передал ему скрижаль для чтения и осмысления.
Firm memory of our system can be as much as necessary small, for example, emerald a table. Твердая память нашей системы может быть сколь угодно мала, например, это может быть изумрудная скрижаль.
Больше примеров...
Table (примеров 54)
"Current currency & funds code list (Table A.)". Current currency & funds code list (Список кодов существующих валют и фондов); Table A..
MySQL, a popular relational database system, contains a buffer overflow condition which could be exploited by a user who has permission to execute "ALTER TABLE" commands on the tables in the "mysql" database. MySQL, популярная система управления реляционными базами данных, содержит возможность переполнения буфера, что может быть использовано пользователем, имеющим право на выполнение команд "ALTER TABLE" к таблицам базы данных "mysql".
Stokke Table Top comes complete with six different templates that can be inserted into the transparent tray. Крышка стола Stokke Table Top поставляется в наборе с 6 различными шаблонами, которые могут быть размещены в прозрачном подносе.
So for example, in French and Spanish the word for table is, for some reason, marked as feminine. Например, во французском и испанском «стол» почему-то слово женского рода: «la table», «la mesa».
One section of note is the import address table (IAT), which is used as a lookup table when the application is calling a function in a different module. Одна из известных секций - таблица адресов импорта (IAT - Import Address Table), которая используется в качестве таблицы поиска, когда приложение вызывает функцию из другого модуля.
Больше примеров...
Приведенной (примеров 540)
The table below shows the minimum age of criminal responsibility for juveniles in the responding countries: В приведенной ниже таблице показан минимальный возраст уголовной ответственности для несовершеннолетних в странах, представивших ответы:
Referring to the table shown in paragraph 363 of the report, he asked the delegation to explain why the further indigenous people lived away from their territory, the more their rate of illiteracy diminished. В отношении таблицы, приведенной в пункте 363 доклада, г-н Торнберри хотел бы, чтобы делегация объяснила, почему чем дальше коренные народы живут от своей территории, тем меньше становится показатель их неграмотности.
The resulting mass of carbon monoxide and hydrocarbon emission shall be less than the limits shown in the table below: Суммарная масса моноксида углерода и углеводородов в выбросах выхлопных газов должна быть меньше предельных значений, указанных в приведенной ниже таблице:
The stated Table clearly shows that within the period from 1996 to 2002 the methods of compulsion against the convicted, misdemeanours offenders and detained persons were used 84 times in prisons of the Federation of B&H. Из приведенной таблицы явствует, что за период с 1996 по 2002 годы в тюрьмах Федерации БиГ методы принуждения в отношении осужденных, подвергнутых административному аресту и задержанных лиц применялись в 84 случаях.
Table 1 above indicates that 72.6 per cent of total disbursements were for general temporary assistance. Из приведенной выше таблицы 1 видно, что 72,6 процента общего объема выплат приходилось на категорию «временный персонал общего назначения».
Больше примеров...
Настольный (примеров 113)
The Chinese are good at table tennis, aren't they? Неспроста китайцы круто играют в настольный теннис.
Would the school be able to by a foosball table off me? Может школа купит у меня настольный футбол?
Table tennis is called Ping-Pong, and that's an Olympic sport. Настольный теннис называется пинг~понг, и он в олимпийской программе.
Other Activities: The hotel also features a variety of Facilities and activities including: Tennis Courts Water Skiing Scuba Diving Children Playground with safe flooring Fully equipped games room with Billiards (Pool) & Table Tennis (Ping Pong). Другие Действия: Гостиница также показывает множество Помещений и деятельности, включая: Вода Теннисных кортов Ходящая на лыжах Детская площадка Детей Подводного плавания с безопасным настилом Полностью оборудовала комнату игр Бильярдом (Объединение) и Настольный теннис (Вонь Звона).
Events in the Paralympics are commonly labelled with the relevant disability category, such as Men's Swimming Freestyle S1, indicating athletes with a severe physical impairment, or Ladies Table Tennis 11, indicating athletes with an intellectual disability. Спортивные события (розыгрыш комплекта наград) на Паралимпийских играх обычно маркируются соответствующей группой, например «мужское плавание вольным стилем S1» (то есть спортсмены с тяжёлыми физическими недостатками) или «женский настольный теннис 11» (то есть спортсменки с интеллектуальными нарушениями).
Больше примеров...