| Table A1: FDI inflows and outflows | Таблица А1: Ввоз и вывоз ПИИ |
| Table A2: FDI inward and outward stocks | Таблица А2: Суммарные объемы ввезенных и вывезенных ПИИ |
| Table A5: Cross-border merger and acquisition overview, 1990 - 2007 | Таблица А5: Обзор трансграничных слияний и приобретений, 1990-2007 годы |
| Table 1.A(c) Comparison of CO2 Emissions from Fuel Combustion | Таблица 1.А с) Сравнение с выбросами СО2 в результате сжигания топлива |
| Table 1.C International Bunkers and Multilateral Operations | Таблица 1.С Международная бункеровка и многосторонние операции |
| Table C. 2011 agreed critical use categories (metric tonnes) | Таблица С. Согласованные категории важнейших видов применения на 2011 год |
| Table 2: Possible mercury release baseline data Releases to air | Таблица 2: Базисные данные, отражающие возможные высвобождения ртути |
| Table 2: Options for emission reduction of PCDD/F from thermal processes in the metallurgical industry Management risks | Таблица 2: Варианты сокращения выбросов ПХДД/Ф, образующихся в ходе термических процессов в металлургической промышленности |
| Table 1: Expected output of one programme | Таблица 1: Ожидаемые результаты одной из программ |
| Table: Form to be filled by country authorities | Таблица: Формуляр для заполнения государственными органами страны |
| Table of contributions for the remainder of 2009 | Таблица взносов за оставшуюся часть 2009 года |
| Table 1: Sample Worksheet for the Governance Assessment | Таблица 1: Образец рабочего листа для оценки управления |
| Table 2.11.1 In NOTE 2, last sentence, replace "spontaneous ignition temperature" with "self-ignition temperature". | Таблица 2.11.1 В ПРИМЕЧАНИИ 2, последнее предложение, заменить слова "температура спонтанного воспламенения" словами "температура самовоспламенения". |
| The employment and unemployment figures for men and women from 2001 to the first half of 2009 are attached (Table 1). | Показатели занятости и безработицы среди мужчин и женщин в 2001 году - І полугодии 2009 года прилагаются (таблица 1). |
| Table 9 The number of schools by language of instruction 2002 - 2007 | Таблица 9 Количество школ с разбивкой по языку обучения, 2002-2007 годы |
| TABLE 1 - GOAL 1: Eradicate Poverty and Hunger | Таблица 1 - Цель 1: Искоренение нищеты и голода |
| Despite minimal economic growth (Table 1), Jamaica has experienced a rapid decline in poverty as measured by a consumption indicator. | Несмотря на минимальные показатели экономического роста (таблица 1), Ямайка добилась быстрого снижения уровня нищеты, о чем свидетельствует показатель потребления. |
| Chapter 3.2, Table A, new entries | Глава 3.2, таблица А, новые позиции |
| Chapter 3.2, Table A, Consequential amendments | Глава 3.2, таблица А, дополнительные поправки |
| Table 1, amend to read: | Таблица 1, изменить следующим образом: |
| Table 3, insert inside border lines, as follows: | Таблица З, вставить внутренние разделители, как показано ниже: |
| Table 1, delete the amendment to line 28 | Таблица 1, исключить поправку к строке 28. |
| Table 3 Bilateral cooperation: list of partners and finance provided | Таблица З Двустороннее сотрудничество: список партнеров и объемы финансирования |
| Table 7 Wages in the public and private sector: a comparison | Таблица 7 Сравнительное исследование уровня заработной платы работников государственного и частного сектора |
| Overall requirements by pillar (Table 7) | Общие потребности по основным направлениям (таблица 7) |