| The table in paragraph 11 should read: | Таблица в пункте 11 должна читаться: |
| The report included a table containing a list of terrorist incidents occurring on its territory from 1998 to 2004 and the status of investigation of the perpetrators. | В доклад включена таблица, содержащая сведения об актах терроризма, совершенных на территории России за период с 1998 года по 2004 год, и о ходе их расследования. |
| Thus, each section of the report contains a table that shows the total number of recommendations for which each department head or equivalent is accountable. | Поэтому в каждом разделе доклада содержится таблица, в которой указано общее число рекомендаций, за выполнение которых отвечает глава департамента или эквивалентное должностное лицо. |
| He also wished to know to whom the 2 per cent of arable land belonged (table 1). | Кроме того, он хотел бы знать, кому принадлежат 2% сельскохозяйственных земель страны (таблица 1). |
| As table 1 below shows, two United Nations organizations have achieved overall gender balance among Professional staff in 2004, as compared to only one organization in 2003. | Как показывает таблица 1 ниже, две организации системы Организации Объединенных Наций достигли общего гендерного баланса среди сотрудников категории специалистов в 2004 году по сравнению с только одной организацией в 2003 году. |
| This table, which will be updated by the Rapporteur on an annual basis, will be included in future annual reports of the Committee. | Эта таблица, которая будет обновляться Докладчиком ежегодно, будет включаться в будущие ежегодные доклады Комитета. |
| Human Development Report, 2001, technical note table 3.1, p. 247. a Excluding high-income Organisation for Economic Cooperation and Development countries. b Refers to the share of world population. | «Доклад о развитии человеческого потенциала» за 2001 год, техническое примечание, таблица 3.1, стр. 247. а Кроме стран-членов Организации экономического сотрудничества и развития с высоким уровнем дохода. Ь По отношению ко всему населению мира. |
| The table below shows the percentages for access to credit for the purchase of land, by department. | Ниже приводится таблица, в которой показана доля женщин, имеющих доступ к кредитам для приобретения земли, с разбивкой по департаментам. |
| This table is based on information in the draft guidelines for estimating and reporting emissions data, adopted in principle by the EMEP Steering Body. | Эта таблица основывается на информации, содержащейся в проекте руководящих принципов оценки и представления данных о выбросах, одобренных в принципе Руководящим органом ЕМЕП. |
| This table shows that: - 48 countries ultimately responded to the 2004 questionnaire, | Эта таблица свидетельствует о том, что: - на вопросник 2004 года в итоге ответили 48 стран; |
| developer: This table gives us back a list of applications developed with our users. | Разработчик: Эта таблица дает нам обратно список приложений, разработанных с нашими пользователями. |
| The first table includes trees for which a minimum age has been directly determined, either through counting or cross-referencing tree rings or through radiocarbon dating. | Первая таблица перечисляет деревья, для которых минимальный возраст был определён непосредственно, либо путём подсчёта годовых колец и их перекрёстной датировкой, либо при помощи радиоуглеродного анализа. |
| Nevertheless Unicode character table for them is not shown correctly neither in Bjondi Character Agent, nor in Word-97. | Тем не менее юникодовая таблица символов для них не показывается корректно ни в Bjondi Character Agent, ни в Word-97. |
| The table on the opposite page compares UNIFEM MYFF projections for 2004 with estimated receipts for the year. | Приводимая ниже таблица содержит сопоставление прогнозируемых взносов в МРФ ЮНИФЕМ в 2004 году с оценочными данными о поступивших за тот же год взносах. |
| The table in Annex 3 indicates a decrease in all sectors of the number of pupils who do not attend school. | Таблица, содержащаяся в приложении З, свидетельствует о сокращении числа учащихся, не посещающих школы, по всем секторам. |
| A 1929 table listed the amount of Swiss francs paid that depended on the exceeding hours of lifetime. | Позже достоянием гласности стала таблица 1929 года, в которой указаны размеры штрафов в швейцарских франках в зависимости от превышения стандартных часов. |
| For example, there is the table with the columns (A1, A2, A3), in which one time you change only one column. | Например, есть таблица с колонками (A1, A2, A3), в которой за один раз вы меняете только одну колонку. |
| This database runs on MySQL which has a table which already exceeds the 21 million records, which make it have the 4 GB of information. | Эта база данных MySQL работает на которой есть таблица, которая уже превышает 21 млн записей, которые делают его иметь 4 Гб информации. |
| There is a table for beginners, with whom limit of 1€ - 40€ are adjustable. | Таблица для beginners, с которыми предел 1€ - 40€ регулируемы. |
| A table of maximal prime gaps shows that the conjecture holds to 4×1018. | Таблица максимальных промежутков между простыми числами показывает, что гипотеза верна вплоть до 4×1018. |
| The table of the pronunciations of the kanji was published in 1948 and the list of characters in 1949. | Таблица чтений кандзи была опубликована в 1948 году, а список знаков - в 1949. |
| This table shows the partisan results of Congressional, gubernatorial, presidential, and state legislative races held in each state and territory in 2016. | Эта Таблица показывает предварительные результаты гонок за места в Конгрессе, в губернаторские, президентские и государственные законодательные органы, которые прошли в каждом государстве и территории в 2016 году. |
| United Kingdom Civil Aviation Authority Passenger statistics for UK airlines, 2002 and 2005, table 0.1.6. | Статистика САА по авиакомпаниям Великобритании 2002-2005, таблица 0.1.6. |
| See Template:Finite triangular hyperbolic tilings table Quadrilateral fundamental domains also exist in the hyperbolic plane, with the *3222 orbifold (Coxeter notation) as the smallest family. | Шаблон:Таблица конечных треугольных гиперболических мозаик Четырёхугольные фундаментальные области также существуют на гиперболической плоскости с орбифолдом *3222 (в нотации Коксетера) как наименьшее семейство. |
| The following systematic table shall ease the understanding of these requirements: | З. Приведенная ниже систематизированная таблица призвана облегчить понимание этих требований: |