Английский - русский
Перевод слова Table
Вариант перевода Таблица

Примеры в контексте "Table - Таблица"

Примеры: Table - Таблица
Every year, the number of cases of domestic violence handled by the courts increases, which is indicative of a positive trend (table 4). Каждый год возрастает количество дел по фактам насилия в семье, которые рассматриваются судами, что является показателем положительной динамики в этой сфере (таблица 4).
A detailed breakdown of the number of countries requesting and receiving UNDP support, by strategic plan outcome, is presented in annex 1, table 1 (available on the Executive Board web page). Подробный перечень стран, обратившихся к ПРООН с просьбой об оказании поддержки и получивших эту поддержку, с разбивкой по приоритетным аспектам стратегического плана, представлен в приложении 1, таблица 1 (имеется на веб-странице Исполнительного совета).
The secretariat prepared a table on the basis of these reports, summarizing the major items to be included in the work plan, as also annexed below. На основе этих докладов секретариат подготовил таблицу, в которой кратко отражены основные вопросы, подлежащие включению в план работы; данная таблица также приводится в приложении ниже.
A table reflecting the modules to be covered under the themes listed in paragraph 8 above is set out in the annex to the present note. В приложении к настоящей записке приведена таблица, отражающая модули, которые необходимо охватить в соответствии с темами, перечисленными в пункте 8 выше.
Since prioritisation can take place at various stages of the action plan development process, and therefore in different contexts, the table above has limited usefulness. Хотя определение приоритетов имеет место на различных стадиях процесса разработки плана действий и, в соответствии с этим, в различных условиях, таблица, представленная выше, имеет ограниченное значение.
Annex 16, the table, insert a new column "side-facing", to read: Приложение 16, таблица, включить новую колонку "сиденья, обращенные вбок" следующего содержания:
A summary table showing the performance of individual contractors since signing their contracts and the results of the evaluation of their 2010 annual reports is contained in the annex to the present document. В приложении к настоящему документу содержится сводная таблица, по которой можно судить о рабочих показателях, достигавшихся отдельно взятыми контракторами после подписания их контрактов, и о результатах оценки их годовых отчетов за 2010 год.
Page 5, 2.5.3.2.4, in the table containing the new entries Стр. 6, 5, 2.5.3.2.4, таблица, содержащая новые позиции
The latest UNCTAD analysis estimates the potential global welfare gains of the Round in agriculture to be around $28 billion, unevenly distributed among countries (table 9). По последним оценкам ЮНКТАД, потенциальный выигрыш для глобального благосостояния от договоренностей Раунда по сельскому хозяйству составляет порядка 28 млрд. долл., неравномерно распределяемых между странами (таблица 9).
Addressing NTBs could provide an additional impetus, as the incidence of NTBs can be more significant than that of tariffs (table 3). Устранение нетарифных барьеров (НТБ) может стать дополнительным стимулом, поскольку сфера их действия может быть шире сферы применения тарифов (таблица 3).
The delocalization of production processes across industries has often been shaped to take advantage of a country's comparative advantages (both in endowments and policy-driven dynamics) in specific sectors, with the creation of regional specializations (table 4). Перемещение отраслевых производственных процессов часто определяется использованием сравнительных преимуществ той или иной страны (с точки зрения как обеспеченности ресурсами, так и динамики, определяемой политикой) в конкретных секторах и формирует региональную специализацию (таблица 4).
China, India and Viet Nam are currently implementing national transport development programmes aimed at meeting road accessibility targets for rural areas, where the majority of their poor population live (table 4). Вьетнам, Индия и Китай в настоящее время осуществляют национальные программы развития транспорта, направленные на выполнение задач дорожной доступности для сельских районов, где проживает большая часть неимущего населения (таблица 4).
The table also includes approved budgets for the 2005-2006, 2007-2008 and 2009-2010 financial periods and performance records for the 2005-2006 and 2007-2008 financial periods. Эта таблица включает также данные об ассигнованиях по бюджетам на финансовые периоды 2005 - 2006, 2007 - 2008 и 2009 - 2010 годов и данные о фактических расходах за 2005 - 2006 и 2007 - 2008 годы.
As a group, they recorded an increase of 25 and 37 per cent in cellular phones and Internet usage, respectively, from 2008 to 2009 (see annex, table 6). Как отдельная группа эти страны в период с 2008 по 2009 год расширили сеть использования сотовых телефонов и Интернета соответственно на 25 и 37 процентов (см. приложение, таблица 6).
The table shows that the core-funded country programmable resources of UNDP and UNICEF were more focused on Africa than the non-core funding component, while for UNFPA, the reversed was the case. Таблица показывает, что в ПРООН и ЮНИСЕФ ресурсы на осуществление программ в соответствии с приоритетами стран были в большей степени сосредоточены на Африке в рамках основного, чем в рамках неосновного компонента финансирования, в то время как для ЮНФПА ситуация была обратной.
In technology transfer proxied by receipts and payments of royalties and license fees, developed economies continue to be the main home and host countries (table 4). При передаче технологии, опосредованной получением и выплатой роялти и лицензионных платежей, развитые страны остаются главными странами базирования и принимающими странами (таблица 4).
Today, FDI has become an important source of new technology to the developing world, as illustrated by the amount of royalties and licensee fee receipts by developed-country TNCs from their foreign affiliates in developing countries (table 5). Сегодня ПИИ стали важным источником новой технологии для развивающегося мира, как иллюстрирует сумма роялти и лицензионных платежей, получаемых ТНК развитых стран от своих иностранных филиалов в развивающихся странах (таблица 5).
The United States did not use much developing country affiliates in their foreign R&D activities, but their share also rose from 12 per cent to 15 per cent during the same period (table 7). В Соединенных Штатах иностранные филиалы в развивающихся странах не используются в НИОКР в сколь-нибудь заметной степени, однако их доля также выросла с 12% до 15% в тот же период (таблица 7).
In particular, China and India alone accounted for nearly half of all R&D centres and facilities established in developing and transition economies by TNCs in 2009 (table 8). В частности, только на Индию и Китай приходится почти половина всех центров и объектов НИОКР, созданных в развивающихся странах и странах переходной экономики ТНК в 2009 году (таблица 8).
As a result, the same regions that dominate world industry also dominate world trade (table 3). В результате этого, те регионы, которые доминируют в мировой промышленности, доминируют и в мировой торговле (таблица З).
(b) The table contained in the report of the budget working group reflecting the trend in cost per participant was useful and could serve as a model for the Fund in carrying out further analysis. Ь) таблица, содержащаяся в докладе бюджетной рабочей группы, в которой показана динамика расходов на одного участника, является полезной и может служить моделью при проведении Фондом последующего анализа.
The State party mentions an increase in the number of schools, staff and classrooms for the whole population from 2000 to 2006 (para. 85, table 3). Государство-участник в докладе отмечает увеличение количества школ, преподавателей и классов в период с 2000 по 2006 год (пункт 85, таблица 3).
Out of the total co-financing contribution of $270.1 million in 2009 (table 4), a total of $78.9 million was received from United Nations entities. В 2009 году из общего объема взносов по линии совместного финансирования в размере 270,1 млн. долл. США (таблица 4) 78,9 млн. долл. США было получено от подразделений Организации Объединенных Наций.
In 2005, funding for the "Children of Ukraine" National Programme increased by 1.7 times compared to 2002 (see annex II, table 1). В 2005 году финансирование программы Дети Украины было увеличено в 1,7 раза по сравнению с 2002 годом (см. Приложение ІІ, таблица 1.).
As noted in previous reports, the Government Committee on Statistics collects data on child mortality as a result of diseases and accidents (see annex II, table 7). Как отмечалось в предыдущих докладах, Государственный комитет статистики Украины собирает данные относительно детской смертности по видам болезней и от несчастных случаев (см. Приложение ІІ, таблица 7).