Английский - русский
Перевод слова Supreme
Вариант перевода Верховного

Примеры в контексте "Supreme - Верховного"

Примеры: Supreme - Верховного
The Commission noted the absence of an effective domestic judicial remedy under Nicaraguan law that petitioners can invoke to challenge decisions of the Supreme Electoral Council. Комиссия указала на отсутствие в законодательстве Никарагуа эффективного внутреннего средства правовой защиты, к которому могли бы прибегнуть петиционеры для обжалования решений Верховного избирательного совета.
Since the Supreme Court ruling, representatives of the Government headed by the Commissioner of Lands and Survey met with the affected communities three times. После принятия этого постановления Верховного суда представители правительства во главе с уполномоченным по земельным угодьям и кадастрам трижды встречались с представителями соответствующих общин.
He is not a member of the government, and serves until retirement under the same terms as Supreme Court Judges. Он не является членом правительства и выполняет свои служебные обязанности до выхода на пенсию на таких же условиях, как и судьи Верховного суда.
The Office also issued a joint statement with the World Food Programme to welcome the Nepal Supreme Court's decision on the right to food. Управление и Мировая продовольственная программа также выступили с совместным заявлением, приветствуя решение непальского Верховного суда относительно права на питание.
The Deputy Chairperson of the Constitutional Court and the Chairperson of the Civil Chamber of the Supreme Court are women. Заместитель председателя Конституционного Суда и Председатель Коллегии Верховного Суда по гражданским делам являются женщинами.
Mr. SHEARER asked whether lower court judges received training on the Covenant, as Supreme Court judges did. Г-н ШИРЕР спрашивает, проходят ли судьи нижестоящих судов, как и судьи Верховного суда, курс обучения, посвященный положениям Пакта.
The Court has jurisdiction to hear and determine appeals from judgments, orders and sentences made by the Supreme Court. В юрисдикцию этого суда входит рассмотрение апелляций на постановления, судебные приказы и приговоры Верховного суда и вынесение решений по ним.
Ahmadabad city Trial stayed by Supreme Court Судебное разбирательство отложено по решению Верховного суда
The Presidents of the Constitutional and Supreme Courts were women, and the overall number of women in the judiciary was increasing. Женщины являются председателями Конституционного и Верховного судов, и общее число женщин, работающих в судебных органах, постоянно растет.
As for filling the post of Chief Justice of the Supreme Court, the Senate had submitted three names to the President, which were currently being considered. Что касается назначения на пост председателя Верховного суда, то Сенат представил президенту три кандидатуры, которые в настоящее время рассматриваются.
The 1993 Supreme Court decision given as an example in the report had been taken prior to the Convention's entry into force in Cameroon. Решение Верховного суда 1993 года, приводимое в докладе в качестве примера, было принято до вступления Конвенции в силу в Камеруне.
Women also had the same rights as men with regard to inheriting land from their parents, as confirmed by the jurisprudence of the Supreme Court. Женщины также имеют те же права, что и мужчины, в отношении наследования земли от своих родителей, что подтверждено юриспруденцией Верховного суда.
Today, the Speaker of the Knesset, the President of the Supreme Court, three Government Ministers and five Directors-General in various Government ministries are women. На сегодняшний день должности спикера кнессета, председателя Верховного суда, трех министров правительства и генеральных директоров пяти различных правительственных министерств занимают женщины.
A number of decisions by the Plenum of the Supreme Court for 2003-2006 provide for interpretation of the above-mentioned article of the Criminal Code. В ряде решений Пленумов Верховного суда за 2003-2006гг. дано толкование вышеуказанной статьи Уголовного кодекса.
In April 2008, the Deputy Chairperson of the Supreme Court of Ingushetia, who handled cases of large-scale corruption, was shot dead. В апреле 2008 года был застрелен заместитель Председателя Верховного Суда Ингушетии, который занимался делами, связанными с крупномасштабной коррупцией.
Regrettably, according to the reply received from the Supreme Court, the proposed addition to the text of the decision was not deemed appropriate. К сожалению, согласно ответу, поступившему из Верховного Суда, включение предложенного дополнения в текст постановления признано нецелесообразным.
Germany highlighted the ruling of the Belize Supreme Court in favour of some of the Mayan villages regarding their use of their land rights. Германия подчеркнула решение Верховного суда Белиза в пользу некоторых деревень майя в отношении обеспечения их земельных прав.
The Court, referring to previous Italian case law by the Supreme Court, held that the seller had the right to retain the deposit. Ссылаясь на предыдущую судебную практику итальянского Верховного суда, суд постановил, что продавец вправе удержать аванс.
These have been adjourned pending the Supreme Court decision. Рассмотрение этих жалоб было отложено до принятия решения Верховного суда;
The Constitutional Court is independent of the judicial system in Bahrain and not subject to the Supreme Judicial Council's supervision. Конституционный суд не подчиняется органам судебной власти страны и не подлежит контролю со стороны Верховного совета по судебной практике.
He has however been informed that the United Nations respects the ruling of the Supreme Court and the sanctity of the legislature. Однако он был информирован о том, что Организация Объединенных Наций уважает постановление Верховного суда и не может подвергать сомнению решения Законодательного собрания.
The Supreme Court exerts jurisdiction all over the national territory and its head office is in the capital of the country. Юрисдикция Верховного суда распространяется на всю территорию страны; его головной офис находится в столице страны.
The Supreme Court's decision is based on the belief that the jury can be instructed to disregard certain remarks. Решение Верховного Суда основано на убеждении, что жюри могут рекомендовать игнорировать некоторые замечания
How many current U.S. Supreme Court Justices are from our Alma Mater? Сколько нынешних судей верховного суда США, вышли из нашей Альма-матер?
The governor's people called to vet Koturbash, and I said they were crazy not to nominate you for the Supreme Court seat. От губернатора звонили, чтобы спросить про Котурбэша, и я сказал, что это безумие не номинировать тебя на место Верховного Судьи.