Английский - русский
Перевод слова Supreme
Вариант перевода Верховного

Примеры в контексте "Supreme - Верховного"

Примеры: Supreme - Верховного
Most recently, all members of the Supreme Court were impeached. К примеру, все бывшие члены Верховного суда оказались под следствием.
Only then can the principles underlying the Supreme Court's decision come within reach of ordinary Zimbabweans. Только тогда принципы, лежащие в основе решения Верховного Суда, могут оказаться в пределах досягаемости для простых граждан Зимбабве.
In 2012, Gorodyansky received an award from the Academy of Achievement and met with justices of the Supreme Court of the United States. В 2012 году Городянский получил премию от «Academy of Achievement» и встретился с судьями Верховного Суда Соединенных Штатов.
On May 24, 1728, Ivan Antonovich was interrogated at a meeting of the Supreme Privy Council. 13 мая (24 мая) 1728 года Иван Антонович был допрошен в заседании Верховного тайного совета.
Pursuant to a Supreme Court decision of 7 July 1992, those instruments took precedence over domestic legislation. Во исполнение решения Верховного суда от 7 июля 1992 года эти договоры имеют приоритет над внутренним законодательством.
They were thinking of slow-playing this until the Supreme Court opinion came down. Они думали спустить все на тормозах пока не появилось мнение Верховного Суда.
You have to conduct a defense and get it to deliberations before the Supreme Court opinion comes down. Ты должна провести защиту и вынести это на обсуждение прежде чем появится решение Верховного Суда.
And circuit splits are exactly what bubbles up to the Supreme Court. И тут цепочка рвётся, поэтому необходимо мнение Верховного суда.
Please stand... as the Chief Justice of the Supreme Court administers the Presidential Oath of Office. Пожалуйста встаньте... на время того, как главный судья Верховного суда проводит присягу и вступление в должность президента.
Dreifort's a Supreme Court Justice. Дрейфорт - судья Верховного Суда, Лайонел.
Not according to the Supreme Court. Нет, согласно мнению Верховного суда.
She is an influential judge, and she is on a short list for the Supreme Court nomination. Она - авторитетный судья, и она в списке к награждению Верховного суда.
Peter Florrick has offered me the vacated Illinois Supreme Court seat if he wins the governorship. Питер Флоррик предложил мне занять должность судьи Верховного суда Иллинойса, если он станет губернатором.
This is considered one of the Supreme Court's landmark civil rights cases. Это считается одним из поворотных моментов Верховного Суда в борьбе за права человека.
It's part of the Supreme Court decision, Frazier v. Cupp. Это часть вердикта Верховного суда в деле Фрейзера против Каппа.
Colonel O'Neill, Dr. Jackson, Major Graham, Captain Blasdale, may I present Supreme High Councillor Per'sus. Полковник О'Нилл, доктор Джексон, майор Грем, капитан Блесдейл,... представляю вам верховного канцлера Персуса.
You'll find a stair that's the same length as the Supreme Court. Здесь есть лестница такой же длины, как и в здании Верховного Суда.
We'll take them to the Supreme Court. Мы с ними дойдём до Верховного суда.
Today a decision from the State Supreme Court on one of Wisconsin's notorious murders. Сегодняшнее решение Верховного Суда по одному из нашумевших дел в Висконсине.
The deportation decision was for a period of two years, according to what the Supreme Court said. Решение о депортации было принято на период двух лет в соответствии с заявлением Верховного суда.
The appointment of the new Supreme Court of Justice has opened up new and improved opportunities for strengthening the Salvadorian judicial system. С назначением нового состава Верховного суда открываются новые и более широкие перспективы укрепления судебной системы Сальвадора.
All of this leads me to suggest that the members of the Supreme Court of Justice should press the Legislative Assembly to approve the pending reforms soon. Эти обстоятельства побуждают меня предложить членам Верховного суда просить Законодательное собрание как можно скорее одобрить остальные реформы.
Upon request of the Attorney-General at the Supreme Court, fresh investigations were conducted by the police in March 1989. По просьбе Генерального прокурора Верховного суда в марте 1989 года полиция провела новое расследование.
The Supreme Court would have an Appellate Division and provincial and local divisions. В состав Верховного суда будут входить апелляционный суд и провинциальные и местные суды.
The generators identified for donation are large heavy-duty equipment supporting the Supreme National Council building and other government facilities. Предназначенные для безвозмездной передачи генераторы представляют собой крупногабаритное тяжелое оборудование, используемое для обеспечения энергией здания Верховного национального совета и других государственных объектов.