Английский - русский
Перевод слова Supreme
Вариант перевода Верховного

Примеры в контексте "Supreme - Верховного"

Примеры: Supreme - Верховного
The Office of the Public Defender was an organ of the Federal Supreme Court, established pursuant to the Constitution, which received regular budget allocations. Бюро государственных защитников является органом Верховного федерального суда, созданным на основании Конституции, который получает регулярные бюджетные ассигнования.
Because of the active role of the Supreme Court of India in expanding article 21 of the Constitution, these rights have now become justiciable. Благодаря активной роли Верховного суда Индии в расширении статьи 21 Конституции эти права теперь подлежат рассмотрению в судебном порядке.
The judicial system of the Kyrgyz Republic is based on the Constitution and the laws and consists of the Constitutional Court, the Supreme Court and local courts. Судебная система Кыргызской Республики устанавливается Конституцией и законами, состоит из Конституционного суда, Верховного суда и местных судов.
Accusations brought against ministers for acts committed in the performance of their duties are considered by the Supreme Court of Justice in plenary. Признанные обоснованными обвинения в адрес министров за действия, совершенные ими при исполнении своих функций, рассматриваются на пленарном заседании Верховного суда.
The just compensation is paid from the Judicial Budget within three months after the ruling of the Supreme Court has become final. Присужденная сумма возмещения выплачивается из бюджета судебно-правовой системы в течение трех месяцев с момента вступления решения Верховного суда в силу.
(c) adopts rules of procedure of court divisions and those of the Supreme Court Bench; с) принимает правила процедуры судебных инстанций и Коллегии Верховного суда;
3.8 The author submits that he has exhausted all available domestic remedies, as a decision of the Supreme Court was rendered in his case. 3.8 Автор также сообщает, что он исчерпал все имеющиеся средства правовой защиты, поскольку по его делу было принято решение Верховного суда.
In the author's case, his complaint proceedings were still pending before the Supreme Court when he lodged his application. В случае автора на момент подачи ходатайства решение Верховного суда относительно его жалобы еще не было вынесено.
In the words of the Supreme Court of New South Wales, "more must be established than that". По мнению Верховного суда Нового Южного Уэльса, "должно быть установлено нечто более весомое, чем это обстоятельство".
The law also provides for the Prosecutor General and the head of the Judicial Inspection to be ex officio members of the Supreme Judicial Council. Закон также предусматривает, что членами Верховного судейского совета являются по должности Генеральный прокурор и начальник судебной инспекции.
In addition, the law expanded the jurisdiction of the Supreme Court to hear appeals, including claims that serious procedural violations have invalidated verdicts. Кроме того, оно расширяет полномочия Верховного суда по рассмотрению кассационных жалоб, включая жалобы на серьезные процессуальные нарушения, которые привели к отмене приговоров.
The Criminal Cassation Division of the Supreme Court, of its own motion, assumed cognizance of the case on 24 February 2011. Кассационная палата по уголовным делам Верховного суда по собственной инициативе истребовала дело для рассмотрения 24 февраля 2011 года.
These operations have increased in tenacity, as demonstrated by the suicide attack on the Supreme Court complex in Mogadishu on 14 April 2013. Эти операции проводятся с все большим упорством, о чем свидетельствует нападение смертника на комплекс Верховного суда в Могадишо 14 апреля 2013 года.
During the meeting, the representatives of the Executive Branch informed the Supreme Court about the recommendations made by the Committee on Enforced Disappearances to Uruguay, highlighting those concerning the judiciary. В ходе встречи представители исполнительной власти проинформировали членов Верховного суда о рекомендациях, сформулированных Комитетом по насильственным исчезновениям в отношении Уругвая, уделив особое внимание рекомендациям, касающимся судебных органов.
To provide administrative oversight of all judges and public prosecutors, excluding members of the Supreme Court; обеспечение административного надзора за всеми судьями и прокурорами за исключением членов Верховного суда;
(c) To publish an overview in the Bulletin of the Supreme Court of Kazakhstan; с) опубликовать обзор в бюллетене Верховного Суда Республики Казахстан;
These subsections had been found to be in contravention of the Canadian Charter of Rights and Freedoms by the Supreme Court of Prince Edward Island in a 2006 decision. Содержание этих подразделов было в 2006 году решением Верховного суда провинции объявлено противоречащим Канадской хартии прав и свобод.
Articles 191 to 195 deal with the Supreme Constitutional Court, stipulating that it is an independent and stand-alone judicial body headquartered in Cairo. Статьи 191-195 касаются Верховного конституционного суда, и в них отмечается, что он является независимым и автономным судебным органом со штаб-квартирой в Каире.
Ghana commended the establishment of the Supreme Court and the various national institutions to promote and protect human rights and to combat corruption. Гана одобрила учреждение Верховного суда и различных национальных институтов по поощрению и защите прав человека и по борьбе с коррупцией.
Law Clerk to Associate Justice Harry A. Blackmun, United States Supreme Court (1993 - 1994). Секретарь члена Верховного суда Гарри А. Блэкмуна, Верховный суд Соединенных Штатов Америки (1993 - 1994 годы).
According to the Supreme Court, judgments of the European Court of Human Rights (hereafter European Court) are immediately applied by the relevant national authorities. Согласно заключению Верховного суда, решения Европейского суда по правам человека (далее - Европейский суд) незамедлительно исполняются соответствующими национальными властями.
Of particular note is that criminal cases retain an accusatory bias, as recognized by the Supreme Court in its reviews. Следует особо отметить, что при рассмотрении уголовных дел сохраняется обвинительный уклон, как это уже было признано в материалах Верховного суда.
The publication of the bulletins of the People's Supreme Court is noted, as a tool to keep the public updated on the judgements of the Court. Одним из средств информирования населения о постановлениях Народного верховного суда является публикация его бюллетеней.
2.3 On 23 January 1996, the author's sentence was upheld by the Supreme Court. 2.3 23 января 1996 года судебной коллегией Верховного Суда приговор в отношении автора был оставлен без изменения.
This is clearly demonstrated by the wealth of Supreme Court case law, with rulings on matters involving discrimination, including cases related to the exercise of professional activities. Это подтверждается обширной судебной практикой Верховного суда, которым были вынесены постановления по вопросам дискриминации, в частности касающимся осуществления профессиональной деятельности.