Additionally, several women now serve as Supreme Court Justices. |
Кроме того, несколько женщин являются в настоящее время членами Верховного суда. |
Supervisor of the Technical Bureau of the Libyan Supreme Court, which periodically published the "Supreme Court Journal". |
Руководитель технического бюро Верховного суда, которое периодически издает «Журнал Верховного суда». |
The remaining members were judges from the Supreme Court, the Supreme Arbitration Court and the Constitutional Court. |
Остальными членами являются судьи Верховного суда, Верховного арбитражного суда и Конституционного суда. |
Current function: President of the Criminal Division of the Supreme Court, and Secretary-General of the Supreme Court. |
Занимаемая должность: Председатель Уголовной палаты Верховного суда, по совместительству Генеральный секретарь Верховного суда. |
On the functions of the Supreme State Prosecutor and the President of the Supreme Court are women. |
Они занимают должности главного государственного прокурора и председателя Верховного суда. |
Cases before Puerto Rico's Supreme Court involving federal law can be appealed to the United States Supreme Court. |
Решения Верховного суда Пуэрто-Рико по делам, подпадающим под действие федеральной юрисдикции, могут быть обжалованы в Верховном суде Соединенных Штатов. |
His Majesty the Sultan chairs the Supreme Judicial Council and the President of the Supreme Court holds the position of vice-chairperson. |
Председателем Высшего судебного совета является Его Величество султан, а его заместителем - председатель Верховного суда. |
The Supreme Court is not formally bound by previous Supreme Court decisions. |
Верховный суд официально не связан предыдущими решениями Верховного суда. |
Recently a judicial mentor has been seconded to the Supreme Court and will concentrate on issues specifically concerning the role of the Supreme Court. |
Недавно один из судебных наставников был направлен на работу в Верховный суд, где он займется вопросами, имеющими непосредственное отношение к роли Верховного суда. |
The cassation instance for the Supreme Court of Nakhchivan AR is Supreme Court of Azerbaijan Republic. |
Кассационной инстанцией для Верховного суда Нахичеванской АР является Верховный суд Азербайджанской Республики. |
The Supreme Court en banc has approved the Rules of the Supreme Court. |
Верховный суд, собравшись в полном составе, утвердил Регламент Верховного суда. |
On their return to Beijing they visited by invitation the Supreme People's Court and the Supreme People's Prosecution Service. |
После возвращения в Пекин делегация встретилась с членами Верховного народного суда и Верховной народной прокуратуры. |
Supreme Court Barrister in 1989; several cases before the Supreme Court. |
Барристер Верховного суда в 1989 году; представлял несколько дел в Верховном суде. |
Decisions rendered by a State Supreme Court on federal matters are appealable to the Federal Supreme Court. |
Решения Верховного суда штата по делам федерального уровня могут быть обжалованы в Федеральный Верховный суд. |
The Chief Justice of the Supreme Court is nominated by the Supreme Court and appointed by the President. |
Кандидатуру Генерального судьи Верховного Суда предлагает Верховный Суд, а его назначение осуществляется Президентом. |
The plenum of the Supreme Court, which consists of the Presiding Judge of the Supreme Court and the Supreme Court chambers, elucidates jurisprudential issues. |
Пленум Верховного суда в составе председателя Верховного суда и коллегий Верховного суда дает разъяснения по вопросам судебной практики. |
The Procurator General and the Chairman of the Supreme Court of the Kyrgyz Republic may lodge objections against rulings by the Presidium of the Supreme Court of the Kyrgyz Republic. |
Постановления Президиума Верховного суда Кыргызской Республики могут быть опротестованы Генеральным прокурором и Председателем Верховного суда Кыргызской Республики. |
Candidates for the post of president of a chamber of the Supreme Court are recommended from among the judges of the Supreme Court. |
Кандидат на должность председателя судебной коллегии Верховного суда рекомендуется из числа судей Верховного суда. |
The Extended Supreme Court Bench is composed of the Supreme Court Bench and the Presidents of the Appellate Court, Administrative Court and High Courts. |
Расширенная Коллегия Верховного суда включает членов Коллегии Верховного суда и председателей Апелляционного суда, Административного суда и высоких судов. |
Elevated to the post of Justice of the Supreme Court in 1981 and appointed President of the Supreme Court in 1994. |
Занял должность судьи Верховного суда в 1981 году и был назначен председателем Верховного суда в 1994 году. |
2.11 The author states that she and Mr. Saidov's lawyer appealed the Supreme Court decision to the President of the Supreme Court of Tajikistan. |
2.11 Автор утверждает, что она и адвокат г-н Саидова направили апелляцию на решение Верховного суда Председателю Верховного суда Таджикистана. |
2.10 On an unspecified date, the author appealed the decision of the Supreme Court to the Chairperson of the Supreme Court through the supervisory review procedure. |
2.10 В неуказанную дату автор обжаловал решение Верховного суда Председателю Верховного суда с помощью процедуры пересмотра в порядке надзора. |
The Supreme Court, meeting in plenary, discusses the candidacies for vacant posts of chairpersons and presidents of chambers of provincial courts and the Supreme Court and reaches its decision accordingly. |
Пленарное заседание Верховного суда обсуждает кандидатуры на вакантные должности председателей, председателей судебных коллегий областных судов и Верховного суда и выносит соответствующие заключения. |
The Supreme Court - the Chief Justice and Justices of the Supreme Court reside in New Zealand and attend to Pitcairn matters when required. |
Верховный суд - главный судья и судьи Верховного суда являются резидентами Новой Зеландии и вопросами Питкэрна занимаются по мере необходимости. |
The Disciplinary Judicial Presence is composed of six judges - three Supreme Court judges and three Supreme Arbitration Court judges. |
Дисциплинарное судебное присутствие состоит из шести судей - трех судей Верховного суда и трех судей Высшего арбитражного суда. |