Английский - русский
Перевод слова Supreme
Вариант перевода Верховного

Примеры в контексте "Supreme - Верховного"

Примеры: Supreme - Верховного
The Supreme Court Database is a comprehensive database containing detailed information about decisions made by the Supreme Court from 1946 to the present. База данных Верховного Суда США представляет собой обширную базу данных, содержащую подробную информацию о решениях, принятых Верховным судом с 1946 года по настоящее время.
The Supreme Court is presided over by a judge elected by the General Assembly of the Supreme Court. Председателем Высокого суда является судья, избираемый коллегией Верховного суда.
The Committee further notes that the conviction and sentence imposed by the Supreme Court upon the author was reviewed by the President of the Supreme Court. Комитет далее отмечает, что председатель Верховного суда пересмотрел осуждение и приговор, вынесенный Верховным судом автору.
The case was considered on cassation by the Supreme Court and the Presidium of the Supreme Court, under the supervisory review mechanism. 6.2 Дело было рассмотрено в рамках кассационного разбирательства Верховным судом и Президиумом Верховного суда как надзорной инстанцией.
The Committee notes the establishment of special courts for children and adolescents and of the Supreme Court of Juvenile Justice within the Supreme Court. Комитет отмечает создание специальных судов для детей и подростков и Верховного суда по делам несовершеннолетних при Верховном суде страны.
The State Supreme Court requests the federal Supreme Court compensatory budget for those state courts which concurrently exercise the jurisdiction of federal courts. Верховный суд штата испрашивает у Верховного федерального суда компенсацию для тех судов штата, которые одновременно выполняют функции федеральных судов.
The Chairperson of the Supreme Court is appointed by the Federation Council on the proposal of the President, based on the recommendation by the Supreme Qualification Collegium. Председатель Верховного Суда назначается Советом Федерации по представлению Президента, основанному на рекомендации Высшей квалификационной коллегии.
When it got to the Supreme Court in 2013, the Supreme Court agreed, and DOMA was thrown out. Когда оно дошло до Верховного Суда в 2013, Верховный Суд согласился, и DOMA отменили.
The president and members of the Supreme Court and the Supreme Economic Court were appointed by the President of the Republic with the consent of the Council of the Republic. Председатели и члены Верховного суда и Высшего хозяйственного суда назначаются Президентом Республики с согласия Совета Республики.
(b) Members of the National Assembly, Supreme Court Judges and Judges of the Supreme Electoral Council. Ь) депутатов Национальной ассамблеи, судей Верховного суда и членов Высшего избирательного совета; и
The author was then tried by a panel of the Supreme Court. Автора судила судебная коллегия Верховного суда.
Previously, the Public Defender Service had come under the authority of the Supreme Court. Ранее органы прокуратуры находились в подчинении Верховного суда.
The advisers of the Supreme Court are assigned to the chambers by order of the president of the Supreme Court. Советники Верховного суда распределяются между палатами в соответствии с постановлением председателя Верховного суда после консультации с председателями палат.
The number of female Justices on the Supreme Court has slightly decreased to 38.5% (five out of 13 Supreme Court Judges). Число судей женского пола в составе Верховного суда незначительно сократилось до 38,5 процента (пять из 13 судей Верховного суда).
It provided a forum for prospective members of the Supreme Court to discuss matters related to the re-establishment of the Supreme Court and its subordinate courts. Семинар предоставил возможность потенциальным членам Верховного суда обсудить вопросы, связанные с восстановлением Верховного суда и его судов более низких инстанций.
The Commission was headed by Judge Issa Abu Sharar, former Head of the Supreme Court and former President of the Supreme Judicial Council. Комиссию возглавил бывший председатель Верховного суда и бывший президент Высшего судебного совета судья Исса Абу Шарар.
The Supreme Court is considering initiating a supervisory review process and transmitting the complaint to the Presidium of the Supreme Court under section 48 of the Criminal Procedure Code. Верховный суд рассматривает вопрос о проведении процедуры пересмотра в порядке надзора и о передаче жалобы в Президиум Верховного суда в соответствии с главой 48 Уголовно-процессуального кодекса.
Deputy Supreme State Prosecutor, International Cooperation, Supreme State Prosecutor's Office of Montenegro Заместитель Верховного государственного обвинителя, отдел международного сотрудничества, Верховная государственная прокуратура Черногории
In Kyrgyzstan, there are elders' courts and a State judicial system comprising the Supreme Court and local courts and the Constitutional Chamber of the Supreme Court. В Кыргызстане функционируют суды аксакалов, государственная судебная система, состоящая из Верховного суда и местных судов, а также Конституционной палаты при Верховном суде.
On 15 November 2000, the Supreme People's Court passed the judicial interpretation of the Rules of the Supreme People's Court Concerning the Trial of Juvenile Criminal Cases. 15 ноября 2000 года Верховный народный суд дал юридическое толкование Правил Верховного народного суда, касающихся судебного разбирательства уголовных дел несовершеннолетних.
The organ of State power consists of the Supreme People's Assembly, the National Defence Commission, the Presidium of the Supreme People's Assembly and local people's assemblies. Орган государственной власти состоит из Верховного народного собрания, Национальной комиссии обороны, Президиума Национального народного собрания и местных народных ассамблей.
The prosecutor attached to the Supreme Court, on the other hand, recognized that the Supreme Court was not competent to assess the evidence. В свою очередь прокурор при Верховном суде признал, что оценка доказательств не входит в компетенцию Верховного суда.
2.10 The author subsequently applied to the President of the Supreme Court for review of his case. On 12 December 1991, the Supreme Court dismissed the author's application. 2.10 После этого автор обратился к председателю Верховного суда с ходатайством о пересмотре его дела. 12 декабря 1991 года Верховный суд отклонил ходатайство автора.
2.5 The author complained to the Supreme Court. On 24 December 1999, the First Deputy President of the Supreme Court dismissed the appeal. 2.5 Автор обжаловал это решение в Верховном суде. 24 декабря 1999 года первый заместитель Председателя Верховного суда отклонил эту жалобу.
Vice Admiral Induta's lawyer has expressed his intention to appeal to the Supreme Court of Guinea-Bissau against the decision of the Supreme Military Court. Адвокат вице-адмирала Индуты заявил о своем намерении подать апелляцию в Верховный суд Гвинеи-Бисау, с тем чтобы обжаловать решение Верховного военного суда.