Английский - русский
Перевод слова Supreme
Вариант перевода Верховного

Примеры в контексте "Supreme - Верховного"

Примеры: Supreme - Верховного
That Constitution provides for the creation of the Office of the Ombudsman and a constitutional division within the Supreme Court. Конституция предусматривает создание управление омбудсмена и конституционного подразделения в рамках Верховного суда.
The President of the Supreme Court had promoted the idea in a national videoconference. Председатель Верховного суда поддержал эту идею в ходе национальной видеоконференции.
The Special Rapporteur also met with representatives of several committees of the Verkhovna Rada and judges from the Supreme and Constitutional Courts. Специальный докладчик также встретился с представителями ряда комитетов Верховной рады и судьями Верховного и Конституционного судов.
Reference is made to the actions, as described above, of the High Judicial Council and the Supreme Court. При этом упоминаются описанные выше действия Высшего судебного совета и Верховного суда.
The Appeals Committee of the Supreme Court decided not to hear the appeal. Апелляционный комитет Верховного суда постановил не рассматривать его апелляцию.
This is stated by law and confirmed by a Supreme Court decision of 16 June 1997. Это установлено законом и подтверждено решением Верховного суда от 16 июня 1997 года.
Judges on the Supreme Court could not be dismissed unless a majority of the members of the Diet so decided. Судьи Верховного суда могут быть отозваны только решением большинства членов парламента.
De facto these special courts seem to be under the ultimate authority of the Supreme Leader. Де-факто эти особые суды зависят в конечном счете от Верховного руководителя.
Appeals against the judgements of administrative courts are heard before the administrative division of the Supreme Court. Решения административных судов могут быть обжалованы в административной палате Верховного суда.
Dr. Boggiano is currently a judge at the Supreme Court of Argentina. Д-р Бохиано является в настоящее время судьей Верховного суда страны.
Assessor of the Supreme People's Court of the Socialist Republic of Viet Nam (2002). Советник Верховного народного суда Социалистической Республики Вьетнам (2002 год).
Paragraph 20 of the Supreme Court decision, p. 14 of the English translation. Пункт 20 решения Верховного суда, стр.
The judgement of the Supreme Court is summarized in part I of this third periodic report. Решение Верховного суда кратко изложено в части I третьего периодического доклада.
Only three of the 23 members of the Supreme Court are women. Из 23 членов Верховного суда лишь трое - женщины.
Several decisions of the Supreme Court had confirmed this legal superiority. Несколько решений Верховного суда подтвердили это юридическое превосходство.
The Supreme Court Chamber would function both as appellate chamber and final instance. Палата Верховного суда будет функционировать как апелляционная палата и последняя инстанция.
Ms. Mtengeti-Migiro requested clarification of the position regarding the Supreme Court decision on passports. Г-жа Мтенгети-Мигиро просит пояснить решение Верховного суда о паспортах.
The status, jurisdiction, organizational structure, and other details concerning the Supreme Audit Office are set by law. Статус, полномочия, организационные структуры Верховного контрольного управления и другие подробности устанавливаются законом.
In conclusion, he stressed the role of the Supreme Constitutional Court as the supervisory mechanism in the battle against racial discrimination. В заключение он подчеркивает роль Верховного конституционного суда в качестве механизма надзора в борьбе против расовой дискриминации.
Of the nine justices on the U.S. Supreme Court, one is of a racial minority. Из девяти членов Верховного суда США один является представителем расового меньшинства.
A number of women have been appointed as Supreme Court judges, as ambassadors and as governors. Ряд женщин назначались судьями Верховного суда, послами и губернаторами.
The decisions of the Supreme Court are binding on all lower tribunals. Решения Верховного суда обязательны для всех судов более низкой инстанции.
All judges are appointed by the President, with the exception of the members of the Supreme Court. Все судьи назначаются Президентом, за исключением членов Верховного Суда.
According to the Supreme Court, these private individuals are not affected by the penal provision in question. Согласно определению Верховного суда, эти частные лица не затрагиваются соответствующей уголовно-правовой нормой.
The Chief Justice of the Supreme Court of Southern Sudan and his deputy were recently appointed. Недавно были назначены главный судья Верховного суда Южного Судана и его заместитель.