Английский - русский
Перевод слова Supreme
Вариант перевода Верховного

Примеры в контексте "Supreme - Верховного"

Примеры: Supreme - Верховного
Firstly, the Supreme Court judges harboured preconceptions about the trial, in violation of article 14 (1). Во-первых, у судей Верховного суда сложились предубеждения в отношении судебного разбирательства вопреки пункту 1 статьи 1423.
The Court again appointed Mr. Fontanilla Fornielles, to whom the Supreme Court judgement was communicated on 2 September 1999. Суд вновь назначил в качестве такового г-на Фонтанилья Форниэльеса, которому 2 сентября 1999 года было препровождено постановление Верховного суда.
Her withdrawal was thus not voluntary but forced upon her by the Supreme Court. Таким образом, ее отказ не являлся добровольным, а был вынужденным в результате действий Верховного суда.
Accordingly, the Supreme Court's decision of 23 February 1999 did not violate the author's right to an effective remedy. Соответственно, решение Верховного суда от 23 февраля 1999 года не составляло нарушения права автора на эффективное средство правовой защиты.
The author maintains that the Division's ruling is inconsistent with Supreme Court case law. Автор утверждает, что Палата приняла решение, не соответствующее практике Верховного суда Испании.
The State party also transcribes the judgement of the Supreme Court in this case and requests the Committee to revise its decision. Государство-участник приводит также решение Верховного суда по этому делу и просит Комитет пересмотреть свое решение.
2 meetings with judges from the National Supreme Court to discuss judicial reform needs проведено 2 совещания с судьями национального Верховного суда для обсуждения потребностей в связи с реформой судебной системы
Established by a parliamentary law, the National Human Rights Commission was headed by a former President of the Supreme Court. Руководство Национальной комиссии по правам человека, учрежденной в соответствии с принятым парламентом законом, осуществляется бывшим председателем Верховного суда.
Antigua and Barbuda's judiciary formed part of the Eastern Caribbean Supreme Court. Судебная власть на Антигуа и Барбуде входит в систему Верховного суда восточнокарибских государств.
This supplements other powers held by the Supreme Court to freeze assets. Эти два законодательные документа дополняют другие полномочия Верховного суда по блокированию активов.
Supreme Court and Constitutional Court judges were appointed by Parliament for a five-year term. Судьи Верховного суда и Конституционного суда назначаются парламентом на срок в пять лет.
The powers of the Supreme Court in constitutional matters have therefore been upgraded and transferred to the Constitutional Council. Полномочия Верховного суда по конституционным вопросам были существенно пересмотрены и переданы Конституционному совету.
His reference to Supreme Court's rulings do not relate to specific actions of investigators or courts in his case. Его ссылка на решения Верховного Суда не имеет ничего общего с конкретными действиями следователей или судей в контексте его дела.
2.8 On 25 November 2002, the Judicial Chamber for Criminal Cases of the Supreme Court sentenced Mr. Rakhmatov to 7 years' imprisonment. 2.8 25 ноября 2002 года судебная коллегия по уголовным делам Верховного суда приговорила г-на Рахматова к семи годам тюремного заключения.
A cassation appeal to the Judicial Chamber for Criminal Cases of the Supreme Court was dismissed on 25 February 2003. Кассационная жалоба в судебную коллегию по уголовным делам Верховного суда была отклонена 25 февраля 2003 года.
The proceedings before the Supreme Court were thus terminated. Процедура в рамках Верховного суда была таким образом прекращена.
According to the Supreme Court's jurisprudence, these provisions do not violate the requirements of the right to a fair trial. В соответствии с практикой Верховного суда, эти положения не нарушают требований права на справедливое судебное разбирательство.
He recalls his initial complaint in which he specifically contested this passage in the Supreme Court's decision of 30 September 2004. Он ссылается на свою первоначальную жалобу, в которой оспорил именно эту часть решения Верховного суда от 30 сентября 2004 года.
2.3 In a ruling dated 6 July 2001 the Criminal Division of the Supreme Court denied the appeal in cassation. 2.3 В своем решении от 6 июля 2001 года Уголовная палата Верховного суда отказалась удовлетворить кассационную жалобу.
Furthermore, the author's allegations concerning the justice system and the Supreme Court are purely gratuitous and unsupported. Кроме того, утверждения автора, касающиеся судебной системы и Верховного суда, абсолютно голословны и ничем не подкреплены.
From 1987 to 1998, he was a judge of the Supreme Court of Mauritius. С 1987 по 1998 годы он являлся судьей Верховного суда Маврикия.
Justice Adams is currently a judge of the Supreme Court of New South Wales, where he has served since 1998. Судья Адамс в настоящее время является судьей Верховного суда Нового Южного Уэльса, в котором он работает с 1998 года.
Justice Adinyira has been a judge of the Supreme Court of Ghana since March 2006. Судья Адиниира является судьей Верховного суда Ганы с марта 2006 года.
Judge Pantiru is currently President of the Special Chamber of the Supreme Court of Kosovo, a position he has held since 2005. Судья Пантиру в настоящее время является Председателем Специальной камеры Верховного суда Косово, занимая эту должность с 2005 года.
The Supreme Court verdict might eventually lead to another political-institutional crisis. В итоге решение Верховного суда может привести к еще одному политико-институциональному кризису.