The order of the Illinois Supreme Court constituted a denial of that right. |
В данном случае предписание Верховного суда Иллинойса содержало в себе ограничение этих прав». |
When his party served in a coalition government in 1946, Chaves was appointed to the Supreme Court. |
Когда его партия вошла в коалиционное правительство в 1946 году, Чавес был назначен главой Верховного суда. |
In 1960, Supreme Court Justice Felix Frankfurter rejected Ginsburg for a clerkship position due to her gender. |
В 1960 году судья Верховного суда Феликс Франкфуртер отклонил кандидатуру Гинзбург на должность клерка из-за её пола. |
Have Supreme Command send rescue craft. |
Попроси Верховного Главнокомандующего отправить спасательный корабль. |
Having come to power in 1730, Anna Ioannovna, instead of the Supreme Privy Council, restored the Senate. |
Придя к власти в 1730 году, Анна Иоанновна вместо Верховного тайного совета восстановила Сенат. |
We have two things in our favor-surprise and something very dear to the Supreme Governor. |
Сейчас две вещи в нашу пользу - неожиданность и нечто очень дорогое для Верховного Правителя. |
Corporate campaign contributions increasingly undermine the democratic process, with the blessing of the US Supreme Court. |
Корпоративные взносы в пользу избирательных кампаний все больше подрывают демократический процесс, и делается это с благословения Верховного суда США. |
The same applies to the Supreme Leader, who, despite his title, is not an absolute ruler. |
То же касается и верховного лидера, который, несмотря на свое звание, не является абсолютным правителем. |
Indonesia's courts are cleaner at the top, and the Head of the Supreme Court is a staunch advocate of democracy and press freedom. |
Суды Индонезии чище наверху, и глава Верховного Суда является стойким сторонником демократии и свободы прессы. |
Two rulings of the United States Supreme Court this week rejected the sweeping wartime powers claimed by President Bush. |
Два решения Верховного Суда Соединенных Штатов на этой неделе отклонили широкие военные полномочия, которые требовал президент Буш. |
And the Supreme Court justices wrestled with that question. |
И члены Верховного Суда столкнулись с противоречиями в этом вопросе. |
His party also wants the sacked Supreme Court justices to be restored. |
Его партия также желает восстановить в должностях уволенных судей Верховного Суда. |
The disqualification of both sends a strong message from Supreme Leader Ayatollah Ali Hosseini Khamenei. |
Дисквалификация их обоих - это мощный сигнал от Верховного лидера, аятоллы Али Хоссейни Хаменеи. |
The U.S. Supreme Court case Brown v. Board of Education ruled segregation of schools unconstitutional in 1954. |
Дело Верховного суда США «Браун против Совета по образованию» признало в 1954 году сегрегацию школ неконституционной. |
CEO, Olympic golden medalist, even a Supreme Court Justice. |
Директорами компаний, золотыми медалистками, даже судьями Верховного Суда. |
You'll find a stair that's the same length as the Supreme Court. |
Здесь есть лестница такой же длины, как и в здании Верховного Суда. |
Supreme Court Justice Sandra Day O'Connor took a five-year career break early in her career. |
Судья верховного суда Сандра Дэй О'Коннор брала 5-летний перерыв в начале своей карьеры. |
Plessy is widely regarded as one of the worst decisions in U.S. Supreme Court history. |
Уоррен считается одной из наиболее выдающихся фигур в истории Верховного суда США. |
From 1957 he had access to work with Supreme Court cases. |
С 1953 года он работал адвокатом, имеющим доступ к материалам Верховного суда. |
The High Court was convened in the Supreme Court Building on 25 March 1983. |
25 марта 1983 года в здании Верховного суда был созван Высший суд. |
Supreme Court Justices are required to retire at age 70. |
Судьи Верховного суда пребывают в должности до достижения возраста 70 лет. |
Governor Penn appointed two new Supreme Court justices, John Lawrence and Thomas Willing. |
Позднее губернатор Пенн назначает в должности судей Верховного суда Джона Лоуренса (англ. John Lawrence) и Томаса Уиллинга. |
On 29 November 1955, Averin was rehabilitated by the Supreme Court of the Yakut ASSR. |
29 ноября 1955 года решением президиума Верховного суда Якутской АССР Аверин был реабилитирован. |
Memon then filed a Review Petition seeking review of Supreme Court's judgment confirming his death sentence. |
Затем Якуб Мемон подал ходатайство о пересмотре решения Верховного суда, подтверждающего правомерность его смертного приговора. |
In 1939, NCMA was moved to the former Supreme Court building. |
В 1939 году музей был перенесен в бывшее здание Верховного Суда. |