Английский - русский
Перевод слова Supreme
Вариант перевода Верховного

Примеры в контексте "Supreme - Верховного"

Примеры: Supreme - Верховного
It is also now a constitutional requirement that decisions of the Constitutional Court and Supreme Court must be published. Вместе с тем конституционно определяется, что решения Конституционного суда и Верховного суда подлежат опубликованию.
Two other Supreme Court rulings in which international treaties had been invoked dated from 1999. Два других решения Верховного суда, в которых применялись международные договоры, относятся к периоду, начиная с 1999 года.
In addition, a number of seminars had been held for municipal court judges and officials of the Supreme Court and the Ministry of Justice. Кроме того, несколько семинаров было проведено для судей муниципальных судов и должностных лиц Верховного суда и Министерства юстиции.
According to the Supreme Court decision, Law 33/2006 had been applied retroactively because the title of nobility was not considered a right. В соответствии с постановлением Верховного суда Закон 33/2006 имел обратную силу, поскольку обладание дворянским титулом не является правом.
Jurisprudence of the Supreme Court, including its review of judicial practice, is available online. Решения Верховного Суда, в том числе информация о его надзорной деятельности за судебной практикой, размещаются в Интернете.
1979-1986: Legislative Secretary of the National Assembly of Mali in addition to serving as a Supreme Court judge. 1979-1986 годы Секретарь по вопросам законодательства Национального собрания Мали по совместительству с выполнением функций советника Верховного суда.
Nevertheless, since 1998, Supreme Court judges have often nullified military tribunal judgements by blindly applying the Decree Law on Amnesty. Тем не менее с 1998 года судьи Верховного суда неоднократно отменяли решения военных трибуналов, слепо применяя положения Декрета-закона об амнистии.
In the Judiciary, the first female judge of the Supreme Court was appointed in 2005. В судебной системе первая женщина - судья Верховного суда была назначена в 2005 году.
Homeland confirms the Supreme Court justices were safely evacuated from their retreat. АНБ подтвердило, что члены Верховного Суда были безопасно эвакуированы из своего убежища.
We will hear evidence and follow the admissibility rules as determined by Rule 90 of the Illinois Supreme Court. Мы послушаем доказательства и будем следовать правилу допустимости, как это установлено нормой 90 Верховного суда штата Иллинойс.
We've had a president, Supreme court justices. У нас есть президент, сенаторы... даже судья верховного суда.
But as for the Supreme Court decision in Kelo, public benefit is determined on a quantitative, not qualitative basis. Но что касается решения Верховного Суда в Кело, общественная выгода определяется на основе количественного, а не качественного критерия.
2.4 The Supreme Court's decision became executory immediately after its adoption. 2.4 Решение Верховного суда вступило в силу сразу же после его принятия.
All of them met the legal requirements for appointment to the Supreme Court. Все они удовлетворяли юридическим требованиям, дающим право на назначение в состав Верховного суда.
It is clear from the Supreme Court's decision that the Court carried out a full review of the conviction and sentence. Из решения Верховного суда следует, что суд провел полный пересмотр вынесенного приговора и назначенного наказания.
His painting could not be returned as it was lawfully confiscated through the Supreme Court's ruling. Его картина не подлежала возвращению, поскольку она была законно конфискована на основании постановления Верховного суда.
S. 41(d) includes the "composition of the Supreme Court of Canada" in this list. В пункте 42(1)d говорится, что в таком порядке «нормы, касающиеся, Верховного суда Канады с соблюдением положения пункта d параграфа 41».
Vice-President, Supreme Court, February 1996-June 2002 Заместитель председателя Верховного суда - февраль 1996 года (июнь 2002 года)
The second female Justice of the Supreme Court was appointed in December 2001. Во второй раз женщина была назначена судьей Верховного суда в декабре 2001 года. Кроме того, на апрель 2002 года в шести судах председательствовали женщины.
There was only one woman among the seven judges sitting in the Supreme Court of Justice, and only one woman among the five judges who made up the Supreme Electoral Council. Среди семи судей Верховного суда и пяти судей Верховного избирательного совета насчитывается лишь по одной женщине.
In January 2013, the King issued a Royal Decree dismissing all judges of the Supreme Court and appointing new judges, in addition to dissolving and reconstituting the Supreme Judicial Council. В январе 2013 года король своим королевским указом, помимо роспуска и назначения нового состава Верховного судебного совета, распустил весь состав Верховного суда и назначил новых судей.
The author places confidence in the magistrate of the Second Chamber of the Supreme Court responsible for the case at the level of the Supreme Court (see para. 6.2 above). Автор доверяется магистрату Второй палаты Верховного суда, ответственному за дело на уровне Верховного суда (см. пункт 6.2 выше).
With that in mind, he had sought the Supreme Court's opinion twice when preparing a proposal for the appointment of a Supreme Court judge in October 2004. С учетом этого он дважды запрашивал заключение Верховного суда в процессе подготовки предложения о назначении судьи Верховного суда в октябре 2004 года.
Thus, the Presidium of the Supreme Court of the Russian Federation reviewed appeals from and challenges to the decisions and sentences of the Military Bench of the Supreme Court and of the military courts. Так, Президиум Верховного суда Российской Федерации рассматривает апелляции и протесты в связи с решениями и приговорами, вынесенными Военной коллегией Верховного суда и военными судами.
The council for the appointment of Supreme Court judges comprised one representative of the Supreme Court judiciary and one each from the Ministry of Justice, the National Fatherland Front and the National Lawyers' Association. Совет по назначению судей Верховного суда состоит из одного представителя Верховного суда и по одному представителю от Министерства юстиции, Национального отечественного фронта и Национальной ассоциации адвокатов.