As the supreme public prosecutor the Chancellor of Justice also supervises the public prosecutors, who are bound to comply with his orders. |
Выступая в роли верховного государственного обвинителя, канцлер юстиции контролирует также деятельность государственных обвинителей, которые обязаны выполнять его распоряжения. |
Of course, she treated it like a matter for the supreme court... precedents from death row appeals, constitutional references on every page. |
Она конечно отнеслась к нему, как к делу Верховного Суда Прецеденты апелляций из камеры смертников, Конституционные ссылки на каждой странице. |
In its capacity as a supreme executive body, the Council of Ministers manages all internal and external affairs for which it has constitutional and legal responsibility. |
В своем качестве верховного органа исполнительной власти Совет министров руководит всеми внутренними и внешними делами, которые возложены на него Конституцией и законом. |
It also noted there was no supreme judicial body with the authority to issue practice directions or guide all courts towards a uniform application and interpretation of domestic standards. |
Она также отметила отсутствие верховного судебного органа, уполномоченного давать указания или распоряжения всем судам в целях обеспечения единообразного применения и толкования национальных норм. |
We'd like to remind you that tomorrow night, we have an exclusive primetime interview with supreme court justice Verna Thornton. |
Также рады вам сообщить, что завтра вечером в праймтайм выйдет эксклюзивное интервью с судьей Верховного Суда Верной Торнтон. |
corey wilk, special advisor to the supreme court of michigan. |
Кори Уилк, специальный советник верховного суда Мичигана. |
Professor McCord, may I introduce the president of the Russian Federation and our supreme commander-in-chief, |
Профессор МакКорд, могу я представить вам президента Российской Федерации и нашего верховного главнокомандующего, |
Well, there are supreme court justices who couldn't get this kind of access. |
Даже некоторым членам Верховного суда США не удалось попасть сюда сегодня. |
Regarding injunctive relief, the communicant referred to a 2004 ruling of the District Court of Plzen (not a supreme court) relating to land-use plans and injunctions, alleging that some courts continued to apply this argumentation. |
Что касается судебного запрещающего предписания, то автор сообщения сослался на решение Пльзеньского областного суда 2004 года (не Верховного суда), касающееся планов землепользования и судебных предписаний, утверждая, что ряд судов продолжают использовать эту аргументацию. |
The parliament was deprived of the power to initiate referendums and changes to the Constitution and to elect members of the constitutional and supreme courts and the Prosecutor-General. |
Парламент был лишен права инициировать проведение референдумов и внесение изменений в Конституцию и избирать членов Конституционного и Верховного судов и Генерального прокурора. |
First, the DPRK will be compelled to reconsider the implementation of the agreement reached as long as the dignity of its supreme leadership is malignantly hurt and the acts of groundlessly slandering and defaming its social system persist. |
Во-первых, КНДР будет вынуждена пересмотреть осуществление достигнутого соглашения, если злостные оскорбления достоинства верховного руководства и акты беспочвенной клеветы и дискредитации ее социальной системы не прекратятся. |
The Committee remains concerned, however, about the low number of women judges on the appeal and supreme courts and in decision-making positions within political parties. |
В то же время Комитет по-прежнему испытывает озабоченность в связи с низким числом женщин среди судей апелляционного и верховного судов и на руководящих должностях политических партий. |
If we do this right, we can be parents to 1/3 of the supreme court! |
Если мы всё сделаем правильно, мы можем стать родителями трети Верховного суда! |
The chief justice of the supreme court will turn the senate chamber into a courtroom, and you will be the star witness for the prosecution. |
Главный судья Верховного суда превратит сенат в зал суда, и ты будешь главной свидетельницей обвинения. |
You asked me before why Texas, instead of having a supreme court, it has two High courts? |
Ты раньше спрашивал, почему в Техасе вместо Верховного суда два высших. |
The mountain of evidence filled an entire room in the Palace of Justice, home of Colombia's supreme court, the only place thought safe enough to store it. |
Гора улик заполнила целую комнату в дворце Правосудия, цитадели Колумбийского верховного суда, единственном месте, где их сохранность была гарантирована. |
We are convinced that to facilitate the work of our supreme judicial organ, States must accompany their expressions of support with the adoption of concrete measures that will strengthen compliance. |
Мы убеждены в том, что для содействия работе нашего верховного судебного органа государства должны сопровождать выражение поддержки принятием конкретных мер, которые укрепят их реализацию на деле. |
Currently, the Chancellor of Justice is both the supreme public prosecutor and the supreme supervisor of legality. |
В настоящее время канцлер юстиции совмещает обязанности верховного государственного обвинителя и верховного инспектора по соблюдению законности. |
Since 1 August 1997, he has been a supreme court judge in the Criminal Department of the Supreme Court of the Republic of Slovenia. |
С 1 августа 1997 года занимает должность судьи верховного суда в Департаменте уголовного права Верховного суда Республики Словении. |
Today's supreme court resignation came as a bombshell. |
Сегодня в зале Верховного суда заявление об отставке прозвучало как гром среди я сного неба. |
Senator Palpatine has been nominated to succeed Valorum... as supreme chancellor. |
Сенатор Палпатин выдвинут вместо Валорума... на должность верховного канцлера. |
I am nominating a man to the supreme court today... one of the finest constitutional scholars in the country. |
Сегодня я назначаю человека на пост верховного судьи... одного из лучших знатоков конституции в стране. |
The state supreme court, with four justices and a chief justice, is the highest court in the state. |
Верховный суд штата, в составе четырех судей и верховного судьи, представляет высший уровень судебной власти. |
In May 1960, Prince Talal told the Egyptian newspaper Al Gomhuria (The Republic) of a gradual trend towards a "constituent assembly, first constitution, supreme court, and a supreme planning commission". |
В мае 1960 года принц Таляль поведал египетской газете Al Gomhuria о постепенной тенденции к созданию «учредительного собрания, первой конституции, верховного суда и высшей плановой комиссии». |
Historically, there was no Supreme Court since a Thai monarch would adjudicate all disputes as the sole supreme judicial authority. |
Исторически в Таиланде не было Верховного Суда, поскольку Тайский монарх рассматривал все споры, будучи единственным высшим судебным органом. |