| 1991: Appointed as Chief Judge at Common Law in the Supreme Court of New South Wales. | 1991 год Назначен главным судьей по общему праву Верховного суда Нового Южного Уэльса. |
| This situation was confirmed by the justices of the Supreme Court consulted by the Special Rapporteur. | Такое положение подтверждают судьи Верховного суда, с которыми провел консультации Специальный докладчик. |
| The jurisprudence of the Supreme Court is also seen as showing a lack of understanding of Native American values. | Судебная практика Верховного суда также характеризуется недостаточным пониманием ориентационных ценностей индейских народов. |
| The last decree of the Supreme Court of Justice, of 21 September 1994, is also important. | Последнее постановление Верховного суда от 21 сентября 1994 года также заслуживает внимания. |
| The President of the Supreme Court is also the head of the judiciary in Peru. | Председатель Верховного суда является также главой судебной системы в Перу. |
| The plenary of the Supreme Court is the highest deliberative organ of the judicial branch according to article 144 of the Constitution. | В соответствии со статьей 144 Конституции пленум Верховного суда является высшим совещательным органом судебной системы. |
| Members of special tribunals should be appointed on the recommendations of the Chief Justice of the Supreme Court of Nigeria. | Члены специальных трибуналов должны назначаться по рекомендации главного судьи Верховного суда Нигерии. |
| In accordance with the ruling of the Supreme Constitutional Court, these restrictions must be based on a democratic concept consistent with the customary practice in democratic regimes. | В соответствии с постановлением Верховного конституционного суда эти ограничения могут опираться на какой-либо демократический принцип, соответствующий общепринятой практике демократических государств. |
| The Chairman of the Supreme Court is also a woman. | Председателем Верховного суда также является женщина. |
| Out of 36 judges of the Supreme Court of Georgia 14 are women. | Из 36 судей Верховного суда Грузии 14 - женщины. |
| There is no reference at all in the Rules of the Western Australian Supreme Court about discovered documents. | В Правилах судопроизводства Верховного суда Западной Австралии нет никаких ссылок на истребованные документы. |
| Professor Akua Kuenyehia is a Barrister and Solicitor of the Supreme Court of Ghana. | Профессор Акуа Куеньехиа - адвокат и юрисконсульт Верховного суда Ганы. |
| The Committee welcomes the increase in the number of women members of the Supreme Court. | Комитет приветствует увеличение численности женщин среди членов Верховного суда. |
| This violation was remedied by the commutation of the author's death sentence by the Presidium of the Supreme Court, on 31 March 2000. | Это нарушение было компенсировано заменой смертного приговора решением Президиума Верховного суда от 31 марта 2000 года. |
| Such a finding by the Supreme Court could have led to the indictments being quashed or the author's release. | Соответствующее постановление Верховного суда могло бы привести к снятию обвинений или освобождению автора. |
| 2.8 The Supreme Court judge, S.K., allegedly acted in an accusatory manner. | 2.8 Судья Верховного суда С.К. якобы действовала в обвинительной манере. |
| He was appointed a Puisne Judge of the Supreme Court in May 1972. | Он был назначен рядовым судьей Верховного суда в мае 1972 года. |
| A special Supreme Court panel also dealt with certain administrative cases. | Некоторые административные вопросы также рассматривает специальная комиссия Верховного суда. |
| On 11 October 2000, the Second Division of the Supreme Court dismissed the author's request. | 11 октября 2000 года второе отделение Верховного суда отклонило эту просьбу автора сообщения. |
| The President and Vice-President of the Supreme Audit Office are appointed by the President of the Republic at the suggestion of the Chamber of Deputies. | Президент и вице-президент Верховного контрольного управления назначаются президентом Республики по предложению Палаты депутатов. |
| She understood that, following the Supreme Court's ruling, another draft bill had been submitted. | Она подчеркивает, что после решения Верховного суда был представлен другой законопроект. |
| The matter is also raised in the Presidium of the Supreme Court. | Эти вопросы также выносятся на обсуждение Президиума Верховного Суда. |
| A former Justice of the Supreme Court of Canada was appointed to chair a review panel. | Председателем комиссии по пересмотру был назначен бывший судья Верховного суда Канады. |
| The experts were familiar with the rights of indigenous peoples, as set forth in the records of the Supreme Court of Justice. | Указанные эксперты ознакомлены с правами коренных народов, изложенными в документах Верховного суда справедливости. |
| The current Chief Justice is the only woman in the five-member Supreme Court. | Нынешним верховным судьей является единственная женщина из пяти членов Верховного суда. |