Английский - русский
Перевод слова Supreme
Вариант перевода Верховного

Примеры в контексте "Supreme - Верховного"

Примеры: Supreme - Верховного
In February 1999, the brother of the Supreme Leader was attacked and severely injured. В феврале 1999 года на брата Верховного руководителя было совершено нападение, в результате которого он получил серьезные ранения.
This consists of three judges of the Supreme and High Courts. Этот суд состоит из трех судей Верховного и Высокого судов.
Membership of the Supreme Court is incompatible with any other public or private office, notably elective office. Полномочия члена Верховного суда несовместимы с занятием любой другой, в частности выборной, должности в государственных или частных учреждениях.
Administrative appeals are brought before the administrative chamber of the Supreme Court. Административные споры выносятся на рассмотрение административной палаты Верховного суда.
According to the author, the Supreme Court's decision is further proof of discrimination against him. По мнению автора, решение Верховного суда является еще одним доказательством дискриминационного к нему отношения.
Under the new Supreme Court rules the Court's jurisdiction can be invoked simply by a letter. В соответствии с новыми правилами, касающимися функционирования Верховного суда, на юрисдикцию Суда можно ссылаться посредством простого письма.
Case law of the Supreme Court and the Constitutional Court relating to torture. Судебная практика Верховного суда и Конституционного суда, касающаяся случаев применения пыток.
The Supreme Court's judgement was unsupported by any principle and was concerned only with allowing the police to proceed as it saw fit. Постановление Верховного суда не подкреплено никакими принципами и преследует единственную цель - разрешить полиции действовать по своему усмотрению.
In cases where interim injunctions had not been cancelled, the GSS was obliged to abide by the Supreme Court's decision. В тех случаях, когда временные запреты не были отменены, ГСБ была вынуждена выполнять решения Верховного суда.
In an unprecedented move, however, five Supreme Court judges disassociated themselves from colleagues who supported these decisions. Тем не менее пять членов Верховного суда пошли на беспрецедентный шаг и отмежевались от своих коллег, поддержавших это решение.
It gradually appointed judges and assigned them to the various courts, from the Supreme Court of Justice down to the district courts. Совет последовательно провел назначение и прикомандирование судей к различным судебным инстанциям, от Верховного суда до кантональных судов.
Of the 12 judges of the Supreme Court, eight were obliged to disqualify themselves from sitting on his appeal on grounds of possible bias. Восемь из 12 судей верховного суда были вынуждены отказаться от рассмотрения его апелляции по причине возможной пристрастности.
The election procedure was similar to that for Supreme Court and Appeals Court judges. Избрание генерального прокурора проводится по процедуре, которая аналогична применяемой в случае судей Верховного суда и Апелляционного суда.
The presidium of the Supreme Court heard appeals and could decide to repeal or amend judgements. Президиум Верховного совета, заслушав апелляции, может принять постановление об отмене решений либо об изменении.
Supreme Court judges enjoy immunity from criminal jurisdiction except in the event of flagrancy. Члены Верховного суда пользуются иммунитетом от уголовного судебного преследования, за исключением случаев совершения очевидных уголовных преступлений.
It is currently headed by a retired Supreme Court Justice and has attorneys and investigators, among others, on staff. В настоящее время это управление возглавляет бывший судья Верховного суда, и среди его сотрудников имеются юристы и следователи.
Nominations for the Supreme Court have also been forwarded to ECOWAS for approval. ЭКОВАС был передан также для утверждения список лиц, назначенных членами Верховного суда.
In October, the President of the Supreme Court called for the reintroduction of the death penalty as a means of combating armed crime. В октябре председатель Верховного суда призвал к восстановлению смертной казни в качестве одного из средств борьбы с вооруженной преступностью.
The Supreme Commissariat for Refugee Affairs provided resources for refugee children and had also established a social and psychological rehabilitation programme. Управление Верховного комиссара по делам беженцев предоставило ресурсы для детей-беженцев и приступило к осуществлению программы социальной и психической реабилитации.
Supreme and Constitutional Court judgements are made by the Parliament on the nomination of the President. Судьи Верховного суда и Конституционного суда назначаются парламентом по предложению президента.
The Supreme Court's comments and the inaction of the House of Representatives demonstrated deep-seated and damaging discrimination against women. Замечания Верховного суда и бездействие Палаты представителей указывают на существование закоренелой и пагубной дискриминации в отношении женщин.
The other posts will be incorporated gradually by decision of the Supreme Court of Justice. Лица, занимающие другие судебные должности, будут постепенно включаться в число работников, состоящих на судебной службе, в соответствии с решениями Верховного суда.
The Supreme Court is the body competent to decide matters arising from international agreements. Разрешение вопросов, вытекающих из международных договоров, относится к компетенции Верховного суда.
The Committee also welcomes frequent references to provisions of international human rights instruments by the courts, in particular the Supreme Court. Комитет приветствует также частые ссылки на положения международных договоров по правам человека со стороны судов, и в особенности Верховного суда.
He referred to some recent findings of the Supreme Court that favoured such a gradualist approach. Он ссылается на ряд последних заключений Верховного суда, в которых предпочтение отдается такому постепенному подходу.