| El Salvador's primary challenge is the organizational, administrative and budgetary structures in the Supreme Court of Justice. | Главной проблемой Сальвадора являются организационные, административные и бюджетные структуры Верховного суда. |
| Approximately 170 new judges are currently finishing their training under the auspices of the Supreme Court. | В настоящее время примерно 170 новых судей завершают подготовку под эгидой Верховного суда. |
| He enquired about the jurisdiction of the Supreme Court and the kinds of cases it handled. | Оратор спрашивает, какова юрисдикция Верховного суда и какого рода дела он рассматривает. |
| Several representatives of the judiciary also attended from the Supreme Court of Lithuania. | В работе совещания участвовали также несколько представителей Верховного суда Литвы. |
| Supreme Court decisions were often discussed and sometimes contested by international organizations. | Решения Верховного суда часто обсуждаются и иногда оспариваются международными органами. |
| Lastly, an appeal could be made all the way up to the Supreme Court. | И наконец, апелляция может подаваться вплоть до Верховного суда. |
| Religious freedom has been upheld also through judicial decisions by Supreme Court and other High Courts. | Свобода религии обеспечивается также через судебные решения Верховного суда и других высоких судов. |
| The pro-active role of the Indian Supreme Court in guarding and promoting the rights of the citizens is well documented. | Активная роль Верховного суда Индии по защите и поощрению прав граждан подтверждается документально. |
| The Supreme Court Legal Services Committee has also been constituted. | Был учрежден также Комитет правовой помощи Верховного суда. |
| The Chairman of the Supreme Court did not refer to the one-year time limit. | Председатель Верховного суда не ссылался на существование одногодичного срока. |
| The Supreme Court also considered the above conduct to amount to an active participation in VAPO activities. | По мнению Верховного суда, вышеуказанное поведение также равносильно активному участию в деятельности VAPO. |
| The Chairman of the Supreme Court declared the extension unconstitutional. | Председатель Верховного суда объявил это продление неконституционным. |
| Further forcible evictions were stopped by a Supreme Court order. | Дальнейшие насильственные выселения были прекращены приказом Верховного Суда. |
| He declined Thomas Jefferson's offer to appoint him a justice of the Supreme Court. | Он отказался от предложения Томаса Джефферсона назначить его судьей Верховного суда. |
| It was immediately rejected by the provinces, which would wage war against the Supreme Directorship. | Она был сразу отвергнута провинциями, которые начали войну против Верховного Директорства. |
| To this end, a special independent commission, headed by a retired Supreme Court justice, was established. | С этой целью был основан специальный независимый комитет, возглавляемый отставным судьёй Верховного суда. |
| The airborne troops have always been the reserve of the Supreme Commander-in-Chief. | Воздушно-десантные войска всегда были резервом Верховного Главнокомандующего. |
| After politics, he was appointed a Justice of the Supreme Court of New South Wales. | После окончания политической карьеры он был назначен судьей Верховного суда Нового Южного Уэльса. |
| Judges of the Supreme and High courts are appointed by the King. | Судьи Верховного и Высшего судов назначаются королём. |
| The president can appoint and dismiss the prime minister, the cabinet, and judges of the independent Supreme Court. | Президент назначает и увольняет премьер-министра, кабинет министров и судей независимого Верховного Суда. |
| The ceremony was presided over by Governor Bill Richardson and New Mexico Supreme Court Chief Justice Charles W. Daniels. | Церемония проходила под председательством губернатора Билла Ричардсона и верховного судьи Нью-Мексико Чарльза Дэниелса. |
| The court of appeals cited recent Supreme Court rulings relative to limits on punitive damages. | Апелляционный суд опирался на недавние постановления Верховного суда о пределах штрафных выплат. |
| Later he became an advocate of the Supreme Court of Ceylon and became a Land Settlement Officer. | Позже он стал адвокатом Верховного суда Цейлона и был сотрудником землеустройства. |
| Bruce Schneier is the son of Martin Schneier, a Brooklyn Supreme Court judge. | Брюс Шнайер - сын Мартина Шнайера, верховного судьи Бруклина. |
| Was the son Thebes the Supreme priest Amun Nimlot and grandson Osorkon II. | Был сыном фиванского верховного жреца Амона Нимлота и внуком Осоркона II. |