Английский - русский
Перевод слова Supreme
Вариант перевода Верховного

Примеры в контексте "Supreme - Верховного"

Примеры: Supreme - Верховного
The Special Rapporteur welcomes the appointment of the Supreme Court and appellate court judges by Congress. Специальный докладчик приветствует назначение конгрессом судей Верховного и апелляционного судов.
In other cases, the orders of the Supreme Court are not implemented by the relevant government organs. В других случаях соответствующие государственные органы не выполняют приказов Верховного суда.
The Constitution guaranteed the full independence of the judiciary, and included provisions governing the functioning of the Supreme Court of Justice. Конституция гарантирует полную независимость судебной власти и включает положения, регулирующие порядок работы Верховного суда.
Appeals would be heard by the appellate court, and there was also a specialized division within the Supreme Court which heard military cases. Апелляционные жалобы рассматриваются апелляционным судом, а специальное управление Верховного Суда рассматривает военные дела.
In the absence of the Supreme Court, the Court of Appeal is tasked with this responsibility. В отсутствие Верховного суда эти обязанности возложены на Апелляционный суд.
The number of assistants to the Supreme Court judges remained the same: two women and two men. Число заместителей судей Верховного суда осталось прежним: две женщины и двое мужчин.
The military regime appoints the Judges of the Supreme Court. Судей Верховного суда назначает военный режим.
The Supreme Court's judgement was delivered on 27 August 2000. Решение Верховного суда было вынесено 27 августа 1999 года.
The Commission, composed of three members, will be chaired by a justice of the Supreme Court. Комиссию в составе трех членов будет возглавлять один из судей Верховного суда.
1988 Private meeting with Chief Justice Emeritus Warren Burger of the United States Supreme Court. Частная встреча с Председателем Верховного суда Соединенных Штатов Америки судьей Уорреном Бергером.
A Judicial Commissioner is a judge of the Supreme Court of Singapore who is appointed for renewable terms of office. Судебный комиссар является судьей Верховного суда Сингапура, срок полномочий которого может быть возобновлен.
The Commission welcomes plans for a new law on court organization and structure, including a reform of the Supreme Court. Комиссия приветствует идею разработки нового закона о судоустройстве и структуре судов, включая реформу Верховного суда.
Pending the establishment of the Supreme Court, an ad hoc court of appeal will serve as a higher court. До создания Верховного суда функции вышестоящего суда будет выполнять специальный апелляционный суд.
Their appeals have since been pending with the Supreme Court. Поданные ими апелляции находятся на рассмотрении Верховного суда.
In 1998, of the eight judges of the Supreme Court, one was a woman. В 1998 году среди восьми судей Верховного суда была одна женщина.
For the first time, justices of the Supreme Court participated in public hearings with citizens in preparing the blueprint. Впервые судьи Верховного суда при подготовке программы действий участвовали в публичных обсуждениях совместно с гражданами.
The complainant did not contest this decision by appealing to the Appeal Committee of the Supreme Court. Заявитель не обжаловал это решение в Апелляционном комитете Верховного суда.
On 12 September 2004, the Presidium of the Supreme Court dismissed the Deputy General Prosecutor's request. 12 сентября 2004 года Президиум Верховного суда отклонил запрос заместителя Генерального прокурора.
The State party should also fulfil its obligation to respect the decisions of the Supreme Court. Государству-участнику следует также соблюдать свое обязательство подчиняться решениям Верховного суда.
Upon appeal in cassation, the Supreme Court handed down a judgement rejecting the application. Кассационная жалоба на это решение была отклонена постановлением Верховного суда.
The Supervising Chamber of the Supreme Court hears such cases. Дела такого рода рассматривает Надзорная палата Верховного суда.
He asked whether the decisions of the Criminal Branch of the Supreme People's Court were published. Он спрашивает, публикуются ли решения Уголовной палаты Верховного народного суда.
An accomplice's confession could serve as evidence, according to case law of the Supreme Court. В соответствии с практикой Верховного суда признательные показания сообщника могут служить доказательством вины.
Some Western diplomats recognize the Supreme Leader's role. Некоторые Западные дипломаты понимают роль Верховного Лидера.
The Committee welcomes the decisions of the Supreme Court upholding rights protected by the Covenant. Комитет приветствует решения Верховного суда в поддержку прав, защищаемых Пактом.