Английский - русский
Перевод слова Supreme
Вариант перевода Верховного

Примеры в контексте "Supreme - Верховного"

Примеры: Supreme - Верховного
To put together a short list for the Supreme Court. Пойду составлю список для Верховного Суда.
So I fall back on the Supreme Court's decision. Я опираюсь на решение Верховного Суда.
She's not getting the Supreme Court seat. Она не получит место Верховного судьи.
The panel of the Supreme Court mandated to address appeals against decisions made by the Property Claims Commission needs to be established. Необходимо создать группу Верховного суда для рассмотрения апелляций на решения Комиссии по имущественным претензиям.
The President of the Supreme Court shall guarantee the independence of the judicial power . Председатель Верховного суда гарантирует независимость судебной власти».
The Government appealed the decision and the judgement was stayed by the Appellate Division of the Supreme Court pending hearing of the appeal. Правительство обжаловало это решение, и Апелляционное отделение Верховного суда приостановило действие этого постановления до заслушания апелляции.
The co-prosecutors, the accused and civil parties appealed against the judgement to the Supreme Court Chamber. Сообвинители, обвиняемый и гражданские стороны подали апелляцию на приговор Палаты Верховного суда.
On 3 February 2012, the Supreme Court Chamber rendered its decision. 3 февраля 2012 года Палата Верховного суда вынесла свое решение.
That decision of the Supreme Court Chamber concluded the judicial activities in the case. Этим решением Палаты Верховного суда завершилась судебная деятельность по данному делу.
The judgement of the Supreme Court Chamber in case 001 afforded an opportunity to highlight the achievements of the Extraordinary Chambers. Вынесение приговора Палатой Верховного суда по делу 001 дало возможность подчеркнуть достижения чрезвычайных палат.
Supreme Court judges were proposed by the President and elected by senators of the Oliy Majlis. Судьи Верховного суда выдвигаются Президентом и избираются депутатами Олий Мажлиса.
The president of the Supreme Court of Justice is elected by the judges designate. Пост Председателя Верховного суда - должность выборная.
The related decision by the Philippine Supreme Court and statements by senators were not reassuring in that regard. Соответствующее решение Верховного суда Филиппин и заявления сенаторов не проясняют ситуацию.
The Supreme Court building is located behind the Senate. Здание Верховного суда находится за сенатом.
Practice in the implementation of international treaty norms is regularly reviewed in the decisions of the supervisory division of the Supreme Court. Практика применения норм международных договоров постоянно обобщается в постановлениях надзорной коллегии Верховного Суда Республики Казахстан.
The High Court forms one branch of the Supreme Court of judicature of Trinidad and Tobago. Высокий суд является частью Верховного суда Тринидада и Тобаго.
The plan also required the identification of three international judges and a registrar for the Supreme Court. Планом также предусматривалось определить кандидатуры трех международных судей и секретаря Верховного суда.
Where appropriate, the instrumentalities of the crime shall be consigned to the Criminological Museum of the Supreme Court of Justice. В соответствующих случаях инструменты совершения преступления передаются в Криминологический музей Верховного суда.
The Dominican Republic reported on the increased representation of women in the Supreme Court. Доминиканская Республика сообщила об увеличении представленности женщин в составе Верховного суда.
For example, women are the majority of the Supreme Court justices in Honduras and Nicaragua. Например, в Гондурасе и Никарагуа большинство судей Верховного суда - женщины.
The majority of the Supreme Court of Canada found that the scheme did not infringe the Charter. Большинство судей Верховного суда Канады сочли, что эта система не нарушает Хартии.
In exceptional cases, this power can also be exercised with regard to decisions of the Plenum of the Supreme Court. В исключительных случаях такое право может также использоваться в отношении постановлений пленума Верховного суда.
The Supreme Court decision ruling a law unconstitutional shall be published in the Official Gazette as a matter of urgency. Постановление Верховного суда по поводу неконституционности такого решения незамедлительно публикуется в «Официальных ведомостях».
The Supreme Court ruling was reflected in the new Criminal Procedure Code. Постановление Верховного суда было отражено в новом Уголовно-процессуальном кодексе.
The State party provides copies of the replies of the Office of the General Prosecutor and the Supreme Court. Государство-участник представило экземпляры ответов Генеральной прокуратуры и Верховного суда.