Английский - русский
Перевод слова Skills
Вариант перевода Навыки

Примеры в контексте "Skills - Навыки"

Примеры: Skills - Навыки
You know what your driving skills have gotten me in the past? Знаешь к чему привели твои навыки вождения?
L-lieutenant, the Chinese government Runs a psychic training program To hone the skills of gifted young children, Л-лейтенант, китайское правительство курирует программу подготовки экстрасенсов, чтобы отточить навыки одаренных детей.
I have all the skills I need to make it in the real world. У меня есть все навыки для жизни в реальном мире.
On life's resume, under special skills it says, У жизни в резюме, в графе "особые навыки", сказано,
The answer would be a certain someone, shall we say, whose skills were not adequately tapped. Ответом будет кое-кто, чьи, скажем так, навыки не были достаточно использованы.
I used my new Ukrainian skills to check the sat-nav. я использовал мои новые украинские навыки для настройки спутниковой навигации
What are the skills required down here? Какие навыки необходимы для работы здесь?
But you're a surgical intern, and your skills are needed elsewhere, and... we need that bed. Но ты хирургический интерн и твои навыки нужны в другом месте. и... нам нужна эта кровать.
Well, he's got skills, so this can't be his first party. У него явно есть навыки, по ходу это его не первая вылазка.
Seriously, she fell in the magic potion, but instead of giving her strength, it took away all her social skills. Серьезно, она упала в волшебное зелье, но вместо того, чтоб наградить ее силой, оно смыло навыки общения.
A Programme Officer (P-4) will head the Field Support Team, manage the field teams in the states and develop the skills of national staff in supporting reintegration and peacebuilding programmes. Один сотрудник по программам (С4) будет руководить группой полевой поддержки, управлять работой полевых групп в штатах и развивать навыки национальных сотрудников, связанные с поддержкой программ реинтеграции и миростроительства.
The ultimate objective is to help the national staff gain skills that will allow them to find employment after the Mission's departure and to contribute to the development of their country. Конечная цель программы - помочь национальному персоналу приобрести навыки, которые позволили бы им трудоустроиться после вывода Миссии и внести вклад в развитие своей страны.
It was informed that all structured learning programmes and activities were evaluated on the basis of immediate feedback from participants in terms of the relevance to their work and the intent to apply the new knowledge and skills acquired. Комитет был информирован о том, что все программы организованного обучения и учебные мероприятия оцениваются с помощью оперативного опроса участников о том, насколько актуальной является соответствующая учебная программа для их работы и собираются ли они применять полученные знания и навыки на практике.
OIOS made substantial progress in resolving its long-standing vacancy issues, including at the level of senior leadership, through the implementation of measures to attract and develop a diverse workforce with the necessary skills to meet the current and future needs of the Organization. УСВН добилось значительных успехов в решении проблемы хронически незаполняемых вакансий, в том числе на уровне старших руководителей, путем принятия мер в целях привлечения и развития разнообразных трудовых ресурсов, имеющих необходимые навыки для удовлетворения текущих и будущих потребностей Организации.
From January 2010 to December 2011, a total of 951 Government officials and/or statisticians developed their skills and improved their knowledge of official statistics, including internationally agreed standards, methods and frameworks, in a number of areas. В период с января 2010 года по декабрь 2011 года в общей сложности 951 сотрудник правительства и/или статистик укрепили свои навыки и углубили знания в области официальной статистики, включая согласованные на международном уровне стандарты, методы и основы работы в различных областях.
Network staffing officers would also act as career advisers to staff members, working to match their aspirations and skills to the operational requirements of the network. Сотрудники сети по вопросам персонала также будут проводить консультации по вопросам содействия развитию карьеры для сотрудников, которые хотят привести свои устремления и навыки в соответствие с операционными требованиями сети.
Child-led organizations and associations and peer initiatives provide opportunities for children to develop their skills, receive support from peers and join forces to campaign for their rights. Детские организации и ассоциации и инициативы сверстников позволяют детям усовершенствовать свои навыки, получить поддержку сверстников и объединить силы для защиты своих прав.
That individual should also have operational delivery, project management and technical skills, as well as an in-depth understanding of the business and the full confidence and trust of those charged with governance and funding. Кроме того, этот сотрудник должен обладать навыками руководства оперативной деятельностью и проектами, а также иметь технические навыки и доскональное понимание сути работы и пользоваться уважением и доверием тех, кто отвечает за вопросы управления и финансирования.
Excellent knowledge of negotiation skills and processes, including relevant techniques for managing through the various stages of a negotiation иметь отличные навыки ведения переговоров и хорошо знать соответствующие процессы, включая методы организации различных этапов переговоров;
For nearly two centuries we have been helping to reduce conflict, build community cohesion, build skills and expertise, develop local leadership potential and support women in positions of economic activity and leadership in their communities. На протяжении почти двух столетий мы помогаем уменьшать число конфликтов, укреплять сплоченность общин, развивать навыки и умения, наращивать местный потенциал руководства и поддерживать женщин в занятиях экономической деятельностью и в руководстве своими общинами.
In this regard, they may combine the skills of both traditional and nuclear forensics through the development of a common set of definitions and standards, undertake research and share information and best practices, as appropriate. В этом отношении они могут по мере целесообразности объединять навыки, относящиеся как к обычной, так и к ядерной криминалистике, посредством выработки общего набора определений и стандартов, проводить исследования и обмениваться информацией и передовыми методами.
As concerns public information, the Committee was informed that the consultants, using specialized graphic design, editing and multimedia production skills, would develop products to document the achievements of the Mission and the progress made by Timor-Leste towards peace and democracy. Что касается общественной информации, то, как было сообщено Комитету, консультанты, используя свои специальные навыки в области графического дизайна, редактирования и мультимедийного производства, разработают продукцию, которая позволит документировать успехи Миссии и прогресс, достигнутый Тимором-Лешти на пути к миру и демократии.
The Committee was further informed that the Operation was better able to utilize the skills of the national staff by providing the basic computing tools, which, in turn, enhances capacity-building. Комитет был проинформирован также о том, что Операция, предоставляя национальному персоналу базовые вычислительные инструменты, более эффективно задействует его навыки и тем самым содействует наращиванию потенциала.
The provision of training to various categories of staff will enhance services, improve their technical and professional skills and ensure better support for the various components of the Mission. Учебная подготовка различных категорий сотрудников позволит повысить качество обслуживания, углубить их технические и профессиональные навыки и обеспечить более качественную поддержку различных компонентов Миссии.
Basic skills (reading, writing, calculation), which are known as basic literacy; базовые навыки (умение читать, писать, считать), которые известны как базовая грамотность;