Английский - русский
Перевод слова Skills
Вариант перевода Навыки

Примеры в контексте "Skills - Навыки"

Примеры: Skills - Навыки
Participation is part of the intervention process, as people gain skills and experience through participation. Участие является частью процесса вмешательства, поскольку через участие люди приобретают навыки и опыт.
Increased efforts were taken to provide graduates of the Gender Initiative with the necessary skills and experience to enter the job market. Более активно принимались меры, призванные обеспечить, чтобы выпускницы, прошедшие обучение в рамках Гендерной инициативы, имели навыки и опыт, необходимые для трудоустройства.
Students, particularly girls, must learn core and specialized skills that will equip them for entry into the labour market. Ученики, особенно девочки, должны получать в школе базовые и специальные навыки, с которыми они смогут выйти на рынок труда.
Opportunities for training and job skills help rural women to improve their lives and rise from poverty. Благодаря возможности получить профессиональные подготовку и навыки сельские женщины могут повысить качество своей жизни и выбраться из нищеты.
The couple is then able to plan and acquire new skills, which will alleviate the poverty that seemed insurmountable before. Пары теперь могут позволить себе приобрести новые навыки, которые помогут им справиться с нищетой, что раньше казалась им непреодолимой трудностью.
Improve smallholder farmers' marketing skills through entrepreneurship training совершенствовать маркетинговые навыки мелких фермеров, организуя для них курсы предпринимателей;
Country-specific technology consultations put emphasis on how to adapt the hybrid rice cultivation skills to local conditions and address participating countries' particular technology constraints in rice production. В ходе проведения страновых консультаций по технологии акцент делался на том, каким образом адаптировать навыки выращивания гибридного риса к местным условиям и рассматривать конкретные технологические ограничения участвующих стран в связи с производством риса.
The elements have clear links and involve different but complementary structures, activities and skills. Между этими элементами имеются четкие связи и связанная с ними деятельность охватывает разные, но взаимодополняющие структуры, мероприятия и профессиональные навыки.
Such skills enable individuals and communities to initiate their own projects to improve their lives and better utilize government-supported services. Такие навыки и опыт позволяют отдельным лицам и обществу в целом инициировать собственные проекты по улучшению условий своей жизни и повышению эффективности работы государственных органов.
It has trained staff of national statistical offices in the skills required for designing questionnaires to collect data on disability. Он занимается подготовкой сотрудников национальных статистических управлений, прививая им навыки, необходимые для разработки анкет в целях сбора данных об инвалидности.
For instance, women's leadership skills and experience are still significantly under-utilised across the economy. Например, лидерские навыки и опыт женщин по-прежнему остаются в значительной мере неиспользованными в экономике.
Review job descriptions and identify skills and expertise required for key positions. пересмотреть описания должностей и определить навыки и знания, необходимые для сотрудников на основных должностях.
Particular attention is paid to helping officials gain the skills necessary to address sensitive cultural and political issues. Особое внимание уделяется тому, чтобы помочь сотрудникам приобрести необходимые навыки для решения деликатных вопросов культурного и политического характера.
The emphasis of education is to equip students with the skills and desire for self-employment and entrepreneurship rather than conventional wage employment. В области образования упор делается на то, чтобы учащиеся получали навыки и стремились становиться самостоятельными предпринимателями, а не обычными наемными работниками.
There was a need for scientific research and the transfer of knowledge, skills and technology for sustainable mining in developing countries. Необходимо проводить научные исследования и передавать знания, навыки и технологии в целях обеспечения устойчивой горнодобывающей деятельности в развивающихся странах.
The majority of perpetrators also exhibited desirable behaviour and used the knowledge and skills gained during the programme. Большинство правонарушителей демонстрировали надлежащее поведение и применяли познания и навыки, приобретенные за время участия в Программе.
Pilot projects carried out in Dashoguz, Mary and Lebap have enabled many women to gain skills and experience in starting up a business. Реализация пилотных проектов в Дашогузском, Марыйском и Лебапском велаятах позволила многим женщинам получить навыки и знания по развитию бизнеса.
It also provides life orientation skills for young people, which includes dealing with stress, the improvement of communication and positive conflict resolution. Она также прививает молодым лицам необходимые жизненные навыки, в том числе в отношении методов борьбы со стрессом, улучшения общения и позитивного урегулирования конфликтов.
These basic skills include basic reading, writing and mathematics. Эти базовые навыки включают в себя базовые навыки чтения, письма и математики.
The purpose of the program is to advance these pupils in Mathematics and English, and to develop their learning skills. Программа призвана повысить знания таких учащихся в области математики и английского языка и развить у них навыки обучения.
Agriculture is fundamentally knowledge based to achieve good production, and basic business skills are required to sell grain and manage household income. Сельское хозяйство - это фундаментальные знания, направленные на получение доброкачественной продукции, а базовые предпринимательские навыки необходимы для продажи зерна и управления личными доходами семьи.
Furthermore, they are not only getting academic education, but also other life skills. Кроме того, они получают не только академическое образование, но и другие жизненные навыки.
Girls and young women especially can boost their potential by gaining self-esteem and self-reliance, leadership and negotiations skills. Девочки и особенно девушки могут раскрыть свой потенциал, обретя чувство самоуважения и уверенности в собственных силах и освоив навыки лидерства и ведения переговоров.
A commitment to the opportunity for every interested individual to acquire the skills and knowledge necessary for the pursuit of higher education. Приверженность созданию возможностей для того, чтобы каждое заинтересованное лицо могла приобретать навыки и знания, необходимые для получения высшего образования.
Student teachers must develop skills for teaching in culturally diverse primary and lower secondary schools. Студенты-педагоги должны развивать навыки преподавания в начальной и средней школе первой ступени с межкультурным контингентом.