Английский - русский
Перевод слова Skills
Вариант перевода Навыки

Примеры в контексте "Skills - Навыки"

Примеры: Skills - Навыки
I was hoping you may be able to apply your considerable pruning skills to this. Я надеялся, что ты сможешь приложить свои выдающиеся навыки вот к этому.
I need you all here to use your dastardly skills to take down Bart Bass. Вы все нужны чтобы использовать ваши подлые навыки для уничтожения Барта Басса.
The class was called life skills, and Axl sure put his to good use. Предмет назывался "Жизненные навыки", и Аксель смог хорошо применить свои.
You've got the exact skills needed to get this job done. У тебя есть все навыки, чтобы выполнить эту работу.
In order to create broad-based prosperity, workers need the skills to participate in the brave new world implied by a digital economy. Для того чтобы создать полное благополучие, рабочим нужны навыки для участия в новом отважном мире предполагаемой цифровой экономики.
The outside world can and should continue to provide assistance to help Pakistan acquire the strength and skills required to tackle modern-day terrorists. Внешний мир может и должен продолжать оказывать помощь, чтобы помочь Пакистану обрести силу и навыки, необходимые для борьбы с современными террористами.
Costs invariably far exceed initial estimates, and planners often woefully underestimate the skills and funding needed to ensure maintenance and repairs. Затраты неизменно намного превышают первоначальные оценки и планировщики часто крайне недооценивают навыки и средства, необходимые для обеспечения технического обслуживания и ремонта.
But, you know, don't underestimate your skills with the small stuff. Но знаешь ли, не стоит недооценивать свои навыки решения мелких проблем.
You have no respect for me or my midwifery skills. Вы не уважаете мои навыки акушерства.
Bartenders are supposed to have people skills. Профессия бармена предполагает хорошие навыки общения с людьми.
We also know that some 90% of jobs by 2020 will require workers to have skills in information and communication technologies. Мы также знаем, что к 2020 году примерно для 90% рабочих мест потребуются работники, имеющие навыки в области информационных и коммуникационных технологий.
The IT company Cisco, for example, works with NGOs to connect communities and help students develop skills in information and communications technology. ИТ-компания Cisco, например, работает с НПО для того, чтобы объединить общины и помочь студентам развить навыки в области информационных и коммуникационных технологий.
Government programs must be strengthened, and employers and trade unions must assume greater responsibility for investing in skills. Необходимо укрепить государственные программы, а профсоюзы должны взять на себя большую ответственность за инвестирование в навыки.
This approach would give educators the skills and motivation that they require to provide the kind of education that Europe needs. Этот подход даст преподавателям навыки и мотивацию, необходимые им, чтобы дать такое образование, которое нужно Европе.
Furthermore, they should gain a comprehensive understanding of how they can build and demonstrate applied skills in their chosen field. Более того, у них должно быть полное понимание того, каким образом они могут развить и продемонстрировать практические навыки в выбранной ими сфере.
Investing in the health, education, and skills of children offers the highest economic returns to a country. Инвестиции в здравоохранение, образование и навыки детей имеют самую высокую экономическую отдачу для страны.
To enjoy riding a motorcycle fast, to develop your skills and to exploit them in competition is one thing. Наслаждаться быстрой ездой на мотоцикле, развить навыки, применить их в соревновании - это одно.
But, have faith that in the bigger picture, our skills have not been wasted. Но верьте, что в глобальном плане наши навыки не пропали.
Like I said, poor communication skills. Как я уже сказала, плохие навыки общения.
But the main attraction is a shooting gallery where patrons can test their skills between courses. Но главным аттракционом является стрельбище, где клиенты, в перерывах между блюдами, могут проверить свои навыки.
Richard Nixon, for example, was strong on cognitive skills, but weak on emotional intelligence. Ричард Никсон, например, имел сильные познавательные навыки, но слабый эмоциональный интеллект.
Merit and skills are how we give an intrinsic value to money. Заслуги и навыки - это то, как мы определяем подлинную стоимость денег.
These mind-reading skills are essential for successful social interaction. Такие навыки необходимы нам для успешного социального взаимодействия.
They gain the dialogue skills required to prevent conflict by breaking down religious and cultural stereotypes. Они получают навыки диалога, необходимые для предотвращения конфликтов, ломая религиозные и культурные стереотипы.
Often, they will - for example, if the parents lack the skills to build a good playground. Часто такое бывает - например, если у родителей отсутствуют навыки строительства детских площадок.