Английский - русский
Перевод слова Skills
Вариант перевода Навыки

Примеры в контексте "Skills - Навыки"

Примеры: Skills - Навыки
I just think, you know, we've got the culinary skills, we might as well use them. Я просто подумала, ну, ты знаешь, у нас есть кулинарные навыки, мы могли бы тоже ими воспользоваться.
I'm going to prove to you once and for all that I have the skills necessary for at least one minor league at-bat. Я собираюсь доказать тебе раз и навсегда, что у меня есть необходимые навыки по крайне мере для низшей лиги.
Over time, people gain confidence and skills, which act as a catalyst for further participation, in turn leading to broader and more structural change. Со временем люди приобретают уверенность в своих силах и навыки, которые побуждают их к дальнейшим действиям, что, в свою очередь, ведет к более масштабным и структурным преобразованиям.
There are games and applications to help hone your critical thinking skills. Тут есть игры и приложения чтобы помочь отточить твои навыки критического мышления
I am a very good writer, and I have great organizational skills, yes, but I know how to come at an article. Я очень хорошо пишу, и да, у меня отличные организационные навыки, но я знаю, как написать статью.
However, you need certain skills to use it Однако в работе с ним, требуются определённые навыки.
Dave, do you have any special skills? Дейв, у тебя есть особые навыки?
You had trouble learning your motor skills, learning how to process sensory information. Тебе было трудно усвоить э... двигательные навыки, и навыки сенсорного восприятия.
Computer skills, including familiarity with applications such as Microsoft Word, Excel, PowerPoint and Internet research. навыки работы с компьютером, в том числе знакомство с такими прикладными программами, как Microsoft Word, Excel, PowerPoint и Интернет-поиск.
If all you do is physical therapy and your nighttime version of it, you'll lose your mind faster than you regain those fine motor skills. Если все что вы делаете это физическая терапия и её "ночной вариант", ты потеряешь голову быстрее чем восстановишь эти навыки хорошей моторики.
Today's final assignment will show how well you can take the skills you have learned and apply them to a single operation. Сегодняшнее задание покажет, насколько хорошо вы усвоили навыки, которым научились, и как вы сможете их применять.
Maybe our new champion would like to test his skills out on the street. Может быть наш новый чемпион хочет проверить свои навыки на улице
This tells us that his social skills are most likely lacking, and he may not have the confidence to talk to women. Это говорит нам о том, что его социальные навыки недостаточно развиты и ему не хватает уверенности, чтобы заговорить с женщиной.
But, if workers fail to acquire the skills to fill these new positions, they will be left behind. Однако если трудящиеся не сумеют получить навыки, необходимые для таких новых позиций, они останутся позади.
And returning migrants bring back new skills, new ideas, and the money to start new businesses. А возвращающиеся мигранты приносят с собой новые навыки, новые идеи и деньги, чтобы открыть новый бизнес.
And when budget cuts extend to education, it is their children who are unable to gain the skills they need to reach their future potential. А когда сокращение бюджета распространяется на образование, то теперь их дети не в состоянии приобрести те навыки, необходимые для достижения их будущего потенциала.
America's zombie consumers need to repair their damaged balance sheets, and US workers need to align new skills with new jobs. Американским зомби-потребителям нужно починить свой поврежденный баланс, а рабочим США надо совместить свои новые навыки со своими новыми местами работы.
I have... total respect for you and your... midwifery skills? Я уважаю тебя... и твои... навыки акушерства?
Long-term growth stems from prudent monetary and fiscal policies, the political will to regulate banks, and a combination of bold public and private investments in infrastructure, skills, and cutting-edge technologies. Долгосрочный рост связан с разумной денежно-кредитной и фискальной политикой, политической волей к регулированию банков и сочетанием смелых государственных и частных инвестиций в инфраструктуру, навыки и передовые технологии.
Efficient paths from training and education programs to the world of work must be built, so that skills can be matched to market demand. Необходимо выстроить эффективные пути от учебных и образовательных программ к миру реального труда, чтобы навыки были сопоставимы с рыночным спросом.
Whatever a country's development level, investment in education and skills will increase the ability of its workforce to innovate and adapt to new technologies. Независимо от уровня развития страны, инвестиции в образование и навыки повышают способность рабочей силы воспринимать инновации и адаптироваться к новым технологиям.
So when we invest in other people's children, and build up those skills, we increase the overall job growth of a metro area. Так что когда мы инвестируем в детей других людей и развиваем их навыки, мы стимулируем рост рабочих мест на этой территории.
Because Jim realized that these kids, my future farmers, really had the skills he needed to build affordable housing for New Yorkers, right in their own neighborhood. Поскольку Джим понимал, что у этих ребят, у моих будущих фермеров, действительно есть навыки, которые ему были нужны для постройки доступного жилья для жителей Нью-Йорка прямо в их собственном районе.
But, you know, not everybody has all these skills. Но дело в том, что не у всех есть эти навыки.
If you remember what I told you about FLS at the beginning, it's knowledge and skills. Помните, я говорил про основы лапароскопической хирургии, что это знания плюс навыки.