Английский - русский
Перевод слова Skills
Вариант перевода Навыки

Примеры в контексте "Skills - Навыки"

Примеры: Skills - Навыки
Moreover, workers employed overseas acquire new skills and develop networks useful for entrepreneurship development in their countries of origin. Кроме того, работающие в других странах лица приобретают новые навыки и устанавливают связи, необходимые для предпринимательской деятельности в странах происхождения.
To draw on the talents, skills and cultural perspectives of a diverse workforce. З. Использовать таланты, профессиональные навыки и культурные возможности разнообразной рабочей силы.
Conditions are created for teachers to acquire and improve skills, and to get the necessary training for the work in multilingual educational establishments. Созданы условия для того, чтобы учителя получали и усовершенствовали свои профессиональные навыки, а также для получения необходимой профессиональной подготовки для работы в многоязычных учебных заведениях.
The purpose is to ensure that students actively and critically evaluate alternatives and develop skills in forming arguments based on knowledge and related ethical issues. Цель этой дискуссии - добиться активной и критической оценки учащимися альтернатив и выработать у них навыки формулирования аргументов на основе полученных знаний и соответствующих этических норм.
People serving such sentences had the right to learn foreign languages and computer skills. Лица, отбывающие назначенные по таким приговорам наказания, имеют право изучать иностранные языки и осваивать навыки работы на компьютере.
In the context of the reform, peacekeeping personnel were required to develop specific skills in order to deliver support services. В рамках проводимой реформы миротворческий персонал должен приобрести особые навыки, чтобы предоставлять вспомогательные услуги.
Oversight skills and competencies will be utilized to provide management and the Assembly with independent, objective validation and analysis of programme performance reporting. При этом будут использоваться навыки и методы осуществления надзора в целях обеспечения для руководства и Ассамблеи независимого, объективного подтверждения и анализа данных об исполнении программ.
The skills acquired by citizens through modern education enable them to be gainfully engaged in the process of nation-building. Благодаря современной системе образования приобретаемые гражданами навыки позволяют им вносить полезный вклад в дело государственного строительства.
Problem-solving and written communication skills reconsidered as not being priority areas for online learning for this period Было решено, что алгоритмы решения проблем и навыки письменного общения не являются приоритетными областями для заочного обучения в этом периоде
The in-house knowledge inventory determines what information and skills are available within the organization. Внутренняя инвентаризация знаний позволяет установить, какая информация и какие навыки имеются в организации.
Practical skills of education and economic sustainable development in addition to academic work. В дополнение к теоретическим сформировать практические навыки в сферах образования и устойчивого экономического развития.
Must integrate parenting skills into other programmes Должно интегрировать навыки выполнения родительских обязанностей в другие программы
Older persons can also volunteer, which would make use of their skills and make them feel needed. Пожилые люди также могут работать на добровольной основе, что позволит им использовать свои навыки и чувствовать себя востребованными.
Human capital (knowledge and skills) can be accumulated in various forms: education, working experience, innate ability, etc. Человеческий капитал (знания и навыки) может накапливаться в различных формах: образование, опыт работы, врожденные способности и т.д.
The e-villages consist of several centres that provide villagers, women in particular, with opportunities to develop new skills. Эта инициатива предусматривает создание нескольких центров, в которых жители деревень, особенно женщины, имеют возможность приобрести новые навыки.
The trial offers support through the Train to Gain brokerage network to enable women employees to upgrade their skills and obtain a Level 3 qualification. Тренинг предлагает им поддержку через посредническую сеть программы "Учись, чтобы зарабатывать больше", предоставляя работающим женщинам возможность развить свои навыки и получить квалификацию третьего уровня.
STA provides entry level knowledge and skills to new correctional staff through a three-week course. В ШПК новые сотрудники исправительных учреждений приобретают начальные знания и навыки в рамках трехнедельного учебного курса.
The councils have acquired some skills in general administrative and financial management and in the formulation of development projects. Советы приобрели некоторые навыки общего административного и финансового управления, а также в области разработки проектов развития.
It has provided training programmes to more than 14,000 women to enhance income-generating skills in such areas as weaving, knitting and tailoring. По инициативе НАЖБ были организованы учебные программы, в рамках которых свыше 14 тыс. женщин имели возможность совершенствовать навыки приносящей доход деятельности, в том числе в таких областях, как ткачество, вязание и пошив одежды.
An innovative ability and entrepreneurial skills are essential to taking appropriate advantage of rural development resources and increasing abilities to absorb these resources. Способность к инновациям и навыки предпринимательской деятельности необходимы для надлежащего использования ресурсов в области развития сельских районов и повышения потенциала для освоения таких ресурсов.
This form of education empowers job-seekers with skills that employers are looking for. Эта форма образования позволяет лицам, занимающимся поиском работы, получать такие навыки, которые соответствуют требованиям работодателей.
UNFPA will organize a job-matching exercise to ensure that staff skills and experience are correctly matched to the posts. ЮНФПА проведет мероприятия по сопоставлению должностей с целью убедиться, что профессиональные навыки и опыт сотрудников четко соответствуют этим должностям.
For example the Folk Development colleges train members of the community in trades that will empower them with income generation skills. Например, в ремесленных училищах члены общин овладевают профессиями, которые позволяют им приобрести навыки приносящей доход деятельности.
It provides individually tailored support to help low-skilled out-of-work adults develop employability skills by providing personalised advice and guidance, including access to appropriate learning. Проект предусматривает оказание индивидуальной помощи, не имеющим работы взрослым людям с низкой квалификацией, которая позволяет развить навыки, необходимые для трудоустройства, на основе проведения личных консультаций и предоставления индивидуальных рекомендаций, а также доступа к соответствующему обучению.
In practice, several immigrant women have had the chance to test their skills as a general manager under this programme. На практике в рамках этой программы некоторым женщинам-иммигрантам предоставлялась возможность проверить свои умения и навыки в качестве генерального директора компании.