Английский - русский
Перевод слова Skills
Вариант перевода Навыки

Примеры в контексте "Skills - Навыки"

Примеры: Skills - Навыки
Technical skills and experience of United Nations Volunteers international staff are required to assure quality project delivery and at the same time provide the enabling environment for skills improvement of local staff. Технические навыки и опыт международных сотрудников - добровольцев Организации Объединенных Наций необходим для обеспечения качественного осуществления проектов и в то же время для создания благоприятных условий для повышения квалификации местного персонала.
The training focused on providing social workers with the requisite skills to enable them, in turn, to equip foster parents with the necessary skills to provide proper foster care in the refugee camps. Основной упор в рамках обучения делался на формировании у социальных работников требуемых навыков, с тем чтобы они могли в свою очередь формировать надлежащие навыки по уходу за приемными детьми в лагерях беженцев у приемных родителей.
It is important that formal schooling, besides transmitting human values and basic skills, meets the needs of a competitive, knowledge-based economy and the needs of young people preparing to enter the labour market, or for those wishing to upgrade their skills. Важно, чтобы формальное школьное обучение не только позволяло передавать общечеловеческие ценности и формировать основные навыки, но и отвечало потребностям конкурентоспособной экономики, основанной на знаниях, а также потребностям молодых людей, готовящихся выйти на рынок труда, или тех, кто желает повысить уровень своей подготовки.
Educational aids and lessons in class encourage the development of coordination and motor skills in children, the ability to ask and answer questions, think independently, and also form the skills of communication and self-discipline. Учебные пособия и занятия в классе способствуют развитию координации и моторики у детей, умению задавать вопросы и отвечать на них, умению самостоятельно мыслить, а также формируют навыки общения и самодисциплины.
Room to Read develops literacy skills and the habit of reading among primary school children, and supports girls in completing secondary school with the relevant life skills to succeed in school and beyond. Room to Read развивает навыки грамотности и привычку к чтению среди детей начальной школы, поддерживает девочек в их стремлении окончить среднюю школу с соответствующими жизненными навыками, чтобы преуспеть как в образовании, так и вне стен школы.
Skill Exchanges - which permit persons to list their skills, the conditions under which they are willing to serve as models for others who want to learn these skills, and the addresses at which they can be reached. Служба обмена навыками, которая позволяет людям перечислить имеющиеся у них навыки, условия, на которых они согласны служить моделью для тех, кто хочет этим навыкам научиться, и адрес, по которому их можно найти.
Certificates I-II provide basic vocational skills and knowledge, while Certificates III-IV replace the previous system of trade certificates and provide training in more advanced skills and knowledge. Сертификаты I-II предлагают базовые профессионально-технические навыки и знания, в то время как Сертификаты III-IV представляют собой замену предыдущей системы профессиональных сертификатов и предлагают обучение более расширенным навыкам и знаниям.
Even if everyone at my firm has good skills, if the workers at the suppliers to my firm do not have good skills, my firm is going to be less competitive competing in national and international markets. Даже если навыки всех моих коллег на хорошем уровне, если работникам наших поставщиков не хватает навыков, наша компания станет менее конкурентоспособной на внутреннем и международном рынке.
We have to find the people with the skills, but without the opportunities and give them the opportunities to use their skills for good. Мы должны найти людей с навыками, но без возможностей, и дать им возможность использовать свои навыки во благо.
(c) Skills and applications: through social skills and study skills and practical application in various situations relating to the Constitution and human rights. с) навыки и методы: посредством освоения навыков социального общения, обучения и практического применения в различных ситуациях, связанных с Конституцией и правами человека.
The reason it's different is that, just in the past few years, our machines have started demonstrating skills they have never, ever had before: understanding, speaking, hearing, seeing, answering, writing, and they're still acquiring new skills. Причина, по которой оно отличается, в том, что за последние несколько лет машины стали демонстрировать навыки, которых у них никогда до этого не было: они понимают, разговаривают, слышат, видят, отвечают, пишут, и они продолжают осваивать новые навыки.
Yet women are much more likely to acquire skills informally or to receive less formal education than men are and in the informal sector such skills and education are relatively important. Однако больше вероятности того, что женщины будут приобретать навыки на неформальной основе или получат менее формальное образование, чем мужчины; в неформальном секторе такие навыки и образование имеют относительно важное значение.
Nelson Mandela went to jail believing in violence, and 27 years later he and his colleagues had slowly and carefully honed the skills, the incredible skills, that they needed to turn one of the most vicious governments the world has known into a democracy. Нельсон Мандела попал в тюрьму из-за веры в насилие, а 27 лет спустя он и его коллеги медленно и аккуратно оттачивали навыки, невероятные навыки, которые были им необходимы, чтобы превратить одно из самых чудовищных правительств в мире в демократическое.
At the same time, library staff is gaining new skills in digital preservation in order to ensure accountability and institutional memory. Cataloguing, classification and indexing are technical skills that have long been recognized as a specialization of librarians and information professionals. В то же время сотрудники библиотек приобретают новые навыки в области сохранения материалов в цифровой форме для обеспечения подотчетности и сохранения институциональной памяти. Каталогизация, классификация и индексация - это технические навыки, которые традиционно считаются специализацией библиотекарей и специалистов по работе с информационными материалами.
As women have traditionally been able to develop good communication and networking skills, the Internet is an ideal instrument to deploy such skills for enhancing their business activities and to become more competitive. Поскольку женщины традиционно обладают способностями развивать хорошие навыки общения и установления контактов, Интернет является для них идеальной средой, позволяющей использовать такие навыки для развития своего бизнеса и повышения своей конкурентоспособности.
The main objectives of the course are to develop the practical knowledge and skills of educators from developing countries in remote sensing technology and to equip them with the skills needed to introduce the discipline into the educational programmes in their own countries. Главные задачи курса состоят в том, чтобы сформировать у преподавателей из развивающихся стран практические знания и навыки в области технологии дистанционного зондирования и привить им навыки, необходимые для включения этой дисциплины в программы обучения у себя на родине.
We have to find the people with the skills, but without the opportunities and give them the opportunities to use their skills for good. Мы должны найти людей с навыками, но без возможностей, и дать им возможность использовать свои навыки во благо.
Even if everyone at my firm has good skills, if the workers at the suppliers to my firm do not have good skills, my firm is going to be less competitive competing in national and international markets. Даже если навыки всех моих коллег на хорошем уровне, если работникам наших поставщиков не хватает навыков, наша компания станет менее конкурентоспособной на внутреннем и международном рынке.
The establishment of tourism quality and skill standards and a certification system would clarify exactly what skills are needed in each business segment, and what type of training, qualification and knowledge would develop such skills in employees. Установление стандартов качества и квалификационных стандартов в секторе туризма и создание системы сертификации позволят четко определить, какие именно профессиональные навыки необходимы для каждого экономического сегмента и какого рода подготовка, квалификация и знания позволяют работникам приобрести такие навыки.
Examples of such skills are interpersonal, communication and problem-solving skills. Guidance from IFAC Примерами таких навыков являются навыки работы с людьми, с информацией и навыки решения проблем.
Accountants worldwide must have the same basic knowledge and technical skills even though tax and other legal rules and regulations mean that the application of such knowledge and skills will differ from place to place. Во всем мире бухгалтеры должны иметь одинаковые базовые знания и технические навыки, хотя в силу действующих систем налогообложения и других юридических норм и положений применение таких знаний и навыков в разных странах будет неодинаковым.
The management skills needed fall into various categories: general management, people management, project management, negotiating skills, legal and financial contract management and others. Среди требующихся навыков в области управления можно выделить различные категории: общее управление, управление кадрами, управление проектами, навыки в ведении переговоров, управление заключением юридических и финансовых контрактов и прочее.
To eliminate discrimination in the labour market, many Governments (33) also plan to strengthen women's skills and capacities by ensuring that women have access to training, including in technical and job-seeking skills, and to information on their rights. В целях ликвидации дискриминации на рынке труда правительства многих стран (33 страны) планируют также обеспечить совершенствование профессиональных навыков и расширение возможностей женщин путем обеспечения им доступа к профессиональной подготовке, включая технические навыки и навыки поиска работы, а также доступа к информации об их правах.
The basis of employability includes, amongst other, the so-called "soft skills": literacy, numerical skills, communication and the capacity to get to work on time. В основе возможностей получения работы лежат, среди прочего, так называемые "дополнительные навыки": грамотность, умение работать с цифрами, общительность и пунктуальность.
The objective of this programme is not only to provide such families with basic skills to build their own houses but also to equip them with basic business management skills, create employment and generate income to improve their living standards. Цель данной программы состоит не только в том, чтобы помочь таким семьям овладеть основными навыками по строительству своих собственных домов, но и в том, чтобы они приобрели навыки делового самоуправления, создания рабочих мест и обеспечения доходов, позволяющих повысить их уровень жизни.