Английский - русский
Перевод слова Skills
Вариант перевода Навыки

Примеры в контексте "Skills - Навыки"

Примеры: Skills - Навыки
You know, surgical skills, hours in the O.R. Published papers, academic accomplishments - you know them. Хирургические навыки, часы в операционной, публикации, университетские достижения.
The strength and skills acquired in this life, so he proposes, may be handed down to those who must live the next. Сила и навыки, приобретенные в этой жизни, как он предлагает, могут быть переданы по наследству тем, кто должен жить дальше.
Thing is, given my skills, my experience, I'm not the guy that should be filling in. Учитывая мои навыки, мой опыт, я не "парень на замену".
He never did tell me where he honed his skills, Он никогда не говорил мне, где он оттачивал свои навыки,
However, the Pawnee Rangers were founded because some boys want to go out into nature and learn traditional survival skills without being distracted by girls. В общем, "Рейнджеры Пауни" были созданы, потому что несколько мальчишек захотели выбраться на природу и изучить основные навыки выживания, не отвлекаясь при этом на девочек.
My counter-surveillance skills are a bit rusty, you know what I mean? Мой контрнаблюдательные навыки немного ржавые, ты понимаешь о чем я?
Well, after Michelle finishes med school, I'm sure her surgical skills will complement yours quite well. Ну, после того как Мишель закончит мед.школу, я уверен, что ее навыки хирурга дополнят твои должным образом.
Where did she learn these skills? Откуда у нее все эти навыки?
So, do you have any skills? Итак, у вас есть навыки?
Chief Inspector - I am glad to find your housebreaking skills have not gone neglected. Старший инспектор, я рад видеть что вы не растеряли ваши навыки взлома.
I did make some friends, and I definitely honed my guitar skills, but this was jail, Jane. Я завела друзей и отточила свои навыки игры на гитаре, но это была тюрьма, Джейн.
And then using the syringe skills he developed caring for you, he injected her with air. А затем использовал навыки инъекций, которые получил, ухаживая за тобой, для того, чтобы ввести ей воздух.
Any of you have any special skills that l should know about? Есть у кого-то еще какие-либо навыки, о которых мне стоит знать?
He would have had the skills to pull off that heist. У него должны быть навыки, чтобы справиться с этим ограблением
I used all my skills as a sleuth, which are myriad as we know, to track him down. Я использовала все свои навыки в качестве сыщика, которые, как мы знаем, безграничны, чтобы отыскать его.
But did he use his skills as an extreme athlete to become a master thief? Но использовал ли он свои навыки экстремального спортсмена, чтобы стать профессиональным вором?
The Strategy aims to equip young people aged 5 - 25 with entrepreneurial skills and attitudes to raise aspirations so they can fulfil their potential. Цель стратегии заключается в том, чтобы привить молодым людям в возрасте 5-25 лет предпринимательские навыки и поведенческие установки, подпитывающие их стремление к полной реализации своего потенциала.
And you, you may have some... people skills I may lack. И Вы, Вы можете иметь некоторые... навыки которые я могу недоставать.
I'm Trish, and I've been helping girls like Sally get communication skills, textbooks and trips to Florida for the last 16 years. Я Триш, и я помогаю девочкам вроде Салли приобрести навыки общения, учебники и поездки во Флориду уже 16 лет.
Good communication skills are the key to any relationship. Хорошие навыки общения - это ключ к любым отношениям
An academic approach to education nurtures skills that are appropriate to working in the public sector or large organizations and companies, but not for an entrepreneurial career. Академический подход к образованию прививает навыки, которые подходят для работы в государственном секторе или крупных организациях и компаниях, однако не годятся для карьеры предпринимателя.
But, you know, not everybody has all these skills. Но дело в том, что не у всех есть эти навыки.
So what Studio H might offer her is a way to develop skills so that she might give back in the most meaningful way. Studio H может показать ей путь как развивать навыки, с помощью которых она сможет принести существенную пользу.
They're part of the rice cycle and these skills will be valuable for them in their future. Они - часть всего рисового цикла, и эти навыки пригодятся им в их будущей жизни.
so, lightning legs... got any other special skills? Итак, молниеносный... есть другие особые навыки?