Английский - русский
Перевод слова Skills
Вариант перевода Навыки

Примеры в контексте "Skills - Навыки"

Примеры: Skills - Навыки
Such skills include advanced problem solving and analysis. Такие навыки включают в себя умение быстро решать проблемы и аналитические навыки.
It also provided Network members with an opportunity to strengthen their facilitation and negotiation skills. Оно позволило также членам сети повысить свои навыки, связанные с оказанием содействия и ведением переговоров.
Similarly, the role of vocational training centres or information technology institutions that provide the specific skills demanded by the market is pivotal. Аналогичным образом, роль центров профессиональной подготовки в рамках технологических заведений, предоставляющих специальные навыки, чрезвычайно важна.
Therefore, skills may have to be adapted over time. Поэтому навыки, возможно, должны с течением времени пересматриваться.
Young girls will thus be able to acquire skills, be productive and have a better quality of life. Девочки смогут, таким образом, приобрести навыки, найти работу и добиться более высокого качества жизни.
Education should provide students with the skills, perspectives, values, and knowledge to live sustainably in their communities. Образование должно привить учащимся навыки, предоставить возможности, сформировать ценности и дать знания для полноценной жизни в их общинах.
Its prime resource will be the knowledge, skills and organisations of its members. Его главным ресурсом станут знания, навыки и организации его членов.
Secondary schools provide knowledge and skills necessary for application in a selected profession or further studies. Средние школы дают знания и навыки, необходимые для выбранной профессии или дальнейшего образования.
Education, skills and employment opportunities are the tools for that aspect of reintegration. Образование, навыки и создание рабочих мест являются инструментами этого аспекта реинтеграции.
The relief and social services programme continued to promote participation, self-reliance, organizational network building, revenue generation and project development skills. При осуществлении программы чрезвычайной помощи и социальных услуг упор, как и прежде, делался на участие, самообеспеченность, создание организационных структур, приносящую доход деятельность и навыки разработки проектов.
As a result of the concerted support of partners, PNTL officers are gradually improving their skills and gaining experience in many areas of policing. В результате согласованной поддержки партнеров офицеры НПТЛ постепенно совершенствуют свои навыки и набираются опыта во многих областях деятельности полиции.
Young people must be given tools and life skills to protect themselves. Молодежь необходимо снабдить средствами и привить жизненные навыки для самостоятельной защиты.
We are striving to provide the necessary information and skills that will empower them to protect themselves. Мы стремимся предоставлять необходимую информацию и прививать им навыки, которые позволят им защитить себя.
This has helped to develop local residents to a skilled craft level, supplemented with basic business and management skills. Это помогло местным жителям приобрести навыки профессионального ремесла наряду с приобретением основных навыков предпринимательской деятельности и управления.
In addition, as appropriate, it could continue to transfer skills to Timorese security agencies and to promote cooperation between them. Кроме того, при необходимости, он мог бы продолжать прививать необходимые навыки персоналу тиморских служб безопасности и поощрять сотрудничество между ними.
Leadership and managerial skills have to be strengthened as well as capacities for anticipation, in particular policy and data analysis. Необходимо укрепить навыки руководства и управления, а также возможности прогнозирования, в частности в области анализа политики и данных.
The overall objectives of this programme are poverty alleviation through the provision of assets and services and capacity-building that includes managerial and technical skills. Всеобщие цели этой программы заключаются в борьбе с нищетой путем предоставления финансовых средств и услуг, а также наращивания потенциала, включая управленческие и технические навыки.
Former combatants have acquired specific professional skills that will help them to gain more permanent employment. Бывшие комбатанты приобрели конкретные профессиональные навыки, которые помогут им найти более постоянную работу.
Through education, men and women learn essential skills needed to succeed in a productive society. Благодаря образованию мужчины и женщины постигают важные навыки, необходимые для успешного участия в плодотворной деятельности общества.
These skills are specialized and not part of normal investigator skill sets. Указанные навыки являются узкоспециальными, и обычный следователь ими не обладает.
They should be able to demonstrate sound judgement and the interpersonal skills necessary for conducting restorative processes. Они должны быть способны демонстрировать здравость суждений и навыки общения с людьми, необходимые для ведения реституционных процессов.
Development and use of the necessary tools and techniques required knowledge and skills. Для разработки и применения необходимых инструментов и методов требуются знания и навыки.
This, however, demands special skills. Для этого, однако, нужны специальные навыки.
However, from a practical point of view, knowledge and skills are relatively easier to measure. Однако с практической точки зрения знания и навыки относительно легче поддаются измерению.
Vocational skills prepare youth for employment by addressing skill mismatches. Полученные профессионально-технические навыки готовят молодежь к трудовой деятельности по нужной специальности.