Английский - русский
Перевод слова Skills
Вариант перевода Навыки

Примеры в контексте "Skills - Навыки"

Примеры: Skills - Навыки
It creates new skills and work attitudes, catalyses institutional change and breeds modern entrepreneurship. Оно формирует новые навыки и отношение к работе, является катализатором институциональных преобразований и создает современные формы предпринимательской деятельности.
The knowledge and problem-solving skills of people who have studied physics are essential in many fields and industries. Знания и навыки людей, изучавших физику, в области решения проблем и задач необходимы во многих областях и отраслях.
Transportation and delivery systems, as well as entrepreneurship and business skills, are also essential. Важную роль играют также системы перевозки и поставки, а также предпринимательские и коммерческие навыки.
They require skills found more in the private than in the public sector. Для этого нужны навыки, которые чаще встречаются в частном, а не государственном секторе.
Knowledge, skills and quality are the decisive factors that have given a competitive edge to the services suppliers in developed countries. Знания, навыки и качество являются теми решающими факторами, которые обеспечили поставщикам услуг из развитых стран конкурентные преимущества.
Participants who were trained in previous years will have the opportunity to update their skills. Участники, прошедшие обучение в предыдущие годы, будут иметь возможность отточить свои навыки.
Value chain management skills need to be specifically identified and developed. Необходимо четко определить навыки по управлению цепочкой создания стоимости и обеспечить их приобретение;
Apart from the business idea, an entrepreneur needs specific skills and knowledge to be able to operate his or her enterprise on daily basis. Помимо бизнес-идеи, предпринимателю необходимы специфические навыки и знания, позволяющие ему изо дня в день руководить своим предприятием.
In both cases the idea is to blend international skills and expertise with local initiatives and commitments. В обоих случаях идея заключается в том, чтобы увязать международные навыки и опыт с местной инициативой и приверженностью.
Supervisors have a better understanding of how to use their supervisory skills to improve the quality of information. Руководители углубили свое понимание того, каким образом их руководящие навыки могут использоваться для повышения качества информации.
They are limited in skills, and predominantly use the hand hoe as an indispensable tool. Их навыки ограничены, и в качестве незаменимого орудия в основном используется ручная мотыга.
This programme gives mothers and fathers an opportunity to update their skills before re-entering the labour market. Эта программа предоставляет матерям и отцам возможность улучшить свои навыки до возвращения на рынок труда.
Local authorities have developed need-based teaching materials for girls, focusing on simple and easy-to-learn work skills and local cultures. Местные органы власти разрабатывают необходимые учебные материалы для девочек, с упором на простые и легко приобретаемые трудовые навыки и местные культурные традиции.
We are confident that your wisdom and skills will lead us to the desired success. Мы убеждены в том, что Ваша мудрость и навыки послужат залогом успеха нашей работы.
It showed that participants felt that the project had given them valuable knowledge and skills in the area of behaviour change. Она показала, что, по мнению участников, проект позволил им приобрести ценные знания и навыки в отношении изменения привычных моделей поведения.
Interpersonal communication and counselling skills are fundamental to addressing the sensitive issues of family planning and prevention of STIs, including HIV/AIDS. Межличностное общение и навыки консультирования имеют важнейшее значение для обсуждения таких непростых проблем, как планирование семьи и профилактика БППП, включая ВИЧ/СПИД.
Some women professionals who migrate may return temporarily or permanently to their country of origin, bringing new skills acquired abroad. Некоторые мигрирующие женщины-специалисты могут временно или навсегда возвращаться в страну своего происхождения, привнося в нее новые навыки, приобретенные за рубежом.
Their experience and skills will be essential to help guide their Timorese colleagues. Их опыт и навыки будут необходимыми для оказания помощи в руководстве их восточнотиморскими коллегами.
Such a proposed investment would have the additional advantage of enhancing the skills and knowledge of nationals in developing countries. Такие предлагаемые инвестиции помогут также повысить навыки и знания граждан в развивающихся странах.
We are confident that his vast diplomatic experience and skills will enhance our deliberations on disarmament and international security. Мы уверены, что его богатый дипломатический опыт и навыки помогут нам в наших обсуждениях по вопросам разоружения и международной безопасности.
With your rich experience and outstanding diplomatic skills you will surely guide this session of the Committee to success. Ваш богатый опыт и выдающиеся дипломатические навыки, несомненно, помогут Вам обеспечить успех этой сессии Комитета.
In that respect, regional experience and skills should be drawn upon, as and when appropriate. В этой связи следует использовать региональные опыт и навыки там, где это уместно.
People are ready and eager to acquire new skills, and future projects should provide them with this possibility on a longer-term basis. Люди готовы и хотят приобретать новые навыки, и будущие проекты должны предоставлять им для этого долгосрочную возможность.
This makes it difficult to have all skills necessary to produce the level of quality needed in financial review. "54.3. В связи с этим трудно иметь все навыки, необходимые для обеспечения уровня качества, требуемого для финансового анализа.
A Police officer shall continuously improve his/her professional skills. Сотрудник полиции постоянно совершенствует свои профессиональные навыки.