| Well, explains his computer skills. | Это объясняет его навыки в работе с компьютером. |
| I need to know you have these skills. | Мне нужно знать, что у вас есть эти навыки. |
| Your skills are wasted trying to fight us. | В борьбе с нами ты тратишь свои навыки в пустую. |
| All I need is your compliance and your fighting skills. | Все, что мне нужно, это ваше подчинение и ваши боевые навыки. |
| I trust your literary skills fully. | Я надеюсь, ваши литературные навыки не исчерпаны. |
| Your skills may be unparalleled... But your loyalty is sorely lacking. | Твои навыки, возможно, не имеют себе равных,... но твоей верности катастрофически не хватает. |
| Armament production utilizes industrial skills and capacity that could be put to other uses. | Для производства вооружений используются имеющиеся в промышленности навыки и мощности, которые можно было бы направить на другие цели. |
| This allows societal acquisition of knowledge, skills and competencies. | Это позволяет всем слоям общества приобретать необходимые знания, навыки и компетенции. |
| Negotiation and mediation skills are practised through exercises, simulations, role-playing and feedback. | Навыки ведения переговоров и посредничества оттачиваются с помощью упражнений, моделирования ситуаций, их разыгрывания и обратной связи. |
| Moreover, they learn skills applicable to many private sector jobs. | Кроме того, они приобретают навыки, которые могут пригодиться для работы на различных частных предприятиях. |
| First, the skills required are insufficient. | Во-первых, профессиональные навыки не отвечают требованиям настоящего дня. |
| It also includes social skills, needed for communication. | Они также включают в себя социальные навыки, необходимые для общения. |
| Fund-raising skills, 1994 (Nairobi, Kenya). | Навыки мобилизации средств, 1994 год (Найроби, Кения). |
| The training covered legal issues and practical skills. | В ходе занятий рассматривались правовые вопросы и отрабатывались практические навыки. |
| Information on the occupation and industry could capture firm-specific skills. | Конкретные корпоративные навыки можно определить на основе информации о профессии и отрасли. |
| Many women acquired new skills or updated existing skills in the training programs made available following the disaster. | Многие женщины приобрели новые навыки или усовершенствовали уже имеющиеся навыки в ходе развернутых после стихийного бедствия программ подготовки. |
| Required skills encompassed both technical and soft skills. | Требующиеся навыки охватывают как технические, так и гуманитарные навыки. |
| Political skills will also be crucial. | Критически важное значение будут также иметь и навыки в области политической деятельности. |
| Staff can develop their knowledge and skills using international sources and best practices. | Сотрудники могут расширять свои знания и совершенствовать свои профессиональные навыки, опираясь на международные источники и передовую практику. |
| Prosecution computer skills are typically lower than those of investigators. | У сотрудников прокуратуры навыки работы с компьютером обычно ниже, чем у следователей. |
| It seems my people skills are improving, Michael. | Похоже, мои навыки общения с людьми заметно улучшаются, Майкл. |
| Imagine if you applied your tracking skills to finding Sophia. | Представь, если бы ты использовал свои навыки выслеживания, чтобы найти Софию. |
| Although some acted with impunity, most provided excellent service and were improving their skills. | Несмотря на то, что некоторые работники продолжают действовать безнаказанно, большинство предоставляют качественные услуги и развивают имеющиеся у них навыки. |
| Believe they have skills to succeed. | Полагать, что у них имеются навыки, необходимые для успеха. |
| Through training, occupational health-care workers have increased their professional knowledge and skills. | Благодаря соответствующей подготовке лица, занимающиеся вопросами охраны здоровья трудящихся, углубили свои профессиональные знания и усовершенствовали навыки. |