The competency framework is a guide for managers and staff to help understand the behaviours and skills expected of them. |
Системой требуемых профессиональных качеств руководствуются руководители и сотрудники, что помогает им понять, какие формы поведения и какие навыки ожидаются от них. |
Partners bring different skills, knowledge, resources, networks and perspectives to the table. |
Партнеры привносят в общее дело различные навыки, знания, ресурсы, механизмы и перспективы. |
GPML is also working to provide investigators with skills to undertake financial investigations and trace assets. |
ГПБОД также помогает следователям обрести навыки проведения финансовых расследований и отслеживания активов. |
The candidates selected are taught the specialized knowledge and skills required for employment in prisons. |
Отобранные кандидаты получают специальные знания и навыки, необходимые для работы в пенитенциарных учреждениях. |
Ensuring that women acquire scientific and technical knowledge and skills is also an economic imperative. |
Необходимость обеспечения женщинам возможности приобретать научно-технические знания и навыки обоснована также с экономической точки зрения. |
Over 70 women have been trained in campaign and election skills. |
Более 70 женщин получили профессиональные навыки в области проведения избирательных кампаний и выборов. |
Women must be taught the technological skills required to keep up with technological development and use technology in all areas of life. |
Женщины должны получить технологические знания и навыки, необходимые для того, чтобы идти в ногу с технологическим развитием и использовать технологию во всех сферах жизни. |
Training content ranges from basic to specialized, focusing on one or more topics and/or skills across differing levels of complexity. |
Содержание учебных курсов может быть самым разным, начиная от базового образования и кончая специализированными программами, нацеленными на одну или несколько областей и/или на профессиональные навыки различных уровней сложности. |
The women then used the skills and loans to open their own businesses. |
Приобретенные профессиональные навыки и полученные займы помогли участвовавшим в этих мероприятиях женщинам открыть собственное дело. |
Livelihood and conservation skills of 200 youth volunteers were built, demonstrating a sustainable approach to fighting poverty and desertification. |
Были развиты навыки 200 молодых добровольцев по обеспечению средств существования и сохранению, благодаря чему был продемонстрирован устойчивый подход к борьбе с нищетой и опустыниванием. |
Apart from this training, most candidates acquired basic computer skills and passed the driving test for B category vehicles. |
Помимо такой подготовки большинство участников программы получили базовые компьютерные навыки и сдали экзамены на управление транспортными средствами категории "В". |
The subject contains five themes: health and safety, the world of work, home economics, global citizenship and personal and social skills. |
Предмет охватывает пять тем: здоровье и безопасность, мир труда, домоводство, глобальное гражданство и личные и социальные навыки. |
Thus far, 29672 people were trained in literacy, numeric and life skills. |
К настоящему времени 29672 человека научились читать, писать и считать и приобрели жизненно важные умения и навыки. |
The support available will include access to training on tension monitoring and conflict resolution, as well as mediation skills, communications and capacity. |
Оказываемая поддержка будет включать учебную подготовку по мониторингу напряженности и урегулированию конфликтов, а также по таким вопросам, как навыки посредничества, коммуникации и обучения. |
We must further create opportunities to empower young people to play leadership roles, and furnish them with the skills necessary to manage Government institutions. |
Мы должны создавать дополнительные условия для расширения прав и возможностей молодежи в роли лидеров, а также прививать им необходимые навыки в деле управления работой правительственных учреждений. |
Financial education can provide the poor with the skills and knowledge needed to take advantage of financial opportunities and plan for the future. |
Благодаря финансовому образованию бедные люди могут получать навыки и знания, необходимые для использования финансовых возможностей и планирования будущего. |
Sports provide a place to develop positive skills such as discipline, confidence and respect. |
Спорт предоставляет возможность развивать позитивные навыки, такие как дисциплина, уверенность и уважение. |
The expertise and skills of regional organizations complement those of the United Nations system. |
Опыт и навыки региональных организаций дополняют опыт и навыки системы Организации Объединенных Наций. |
Because ESD fosters critical thinking, it equips people with the necessary skills to choose and adapt to sustainable lifestyles. |
Так как ОУР способствует развитию критического мышления, оно обеспечивает людям необходимые навыки для того, чтобы выбирать устойчивый образ жизни и приспосабливаться к нему. |
The five key areas of ESD are knowledge, skills, perspectives, values and risks. |
К пяти основным областям ОУР относятся: знания, навыки, перспективы, ценности и риски. |
It accredits or extends the knowledge and learning skills of employees. |
Оно подтверждает или расширяет знания и учебные навыки работников. |
Young offenders, mostly orphans, were placed there so that they could acquire the skills they needed to live in society. |
Несовершеннолетние преступники, большинство из которых сироты, помещаются в этот центр, для того чтобы они могли получить навыки, необходимые для жизни в обществе. |
Partnership programs with traditional birth attendants have been conducted as well in order to enhance their skills. |
Осуществляются партнерские программы с традиционными акушерками, в частности для того, чтобы повысить их навыки. |
Mr. Fruhmann (Austria) said that, in the context of negotiations, the proper term was "skills". |
Г-н Фруманн (Австрия) говорит, что в контексте переговоров надлежащим термином является слово "навыки". |
In the context of workforce planning, the linguistic skills of current and rostered staff are taken into account. |
В контексте кадрового планирования учитываются языковые навыки нынешних и внесенных в реестр сотрудников. |