People in the villages need basic farming skills or advanced techniques to improve animal raising, rice or other crop productions. |
Людям в деревнях нужны базовые фермерские навыки или передовые методы, чтобы улучшить животноводство, рисоводство или иное зерноводство. |
It further recommends that the State party empower the young girls through quality education which enhances life skills. |
Он далее рекомендует государству-участнику способствовать повышению роли молодых девушек посредством качественного образования, повышающего жизненные навыки. |
The training covered risk assessment, intervention skills, case/group work techniques, and multi-disciplinary collaboration in the handling of cases involving violence. |
Подготовка охватывала оценку риска, навыки осуществления мер вмешательства, методы тематической/групповой работы и многодисциплинарное сотрудничество в деле урегулирования случаев, связанных с насилием. |
The cooperation with the Anti-Defamation League guarantees contact with external experts who have relevant skills and experience. |
Сотрудничество с Лигой по борьбе с диффамацией гарантирует контакты с внешними экспертами, которые имеют необходимые навыки и опыт. |
It was therefore essential to vet the skills of such interns, as well as their impartiality. |
Поэтому важно проверить умения и навыки таких стажеров, а также их беспристрастность. |
The tuition was apolitical, and only covered the skills necessary to serve as a deputy or senator. |
Обучение было аполитичным и охватывало только навыки, необходимые для работы в качестве депутата или сенатора. |
There children can actively spend their free time, improve skills appropriate to their age and develop their language abilities. |
Дети могут заниматься активным досугом, развивать навыки, соответствующие их возрасту, а также свои языковые способности. |
Ensuring that all relevant United Nations bodies are working in harmony and focusing their complementary skills and expertise on implementation is critical. |
Важно обеспечить, чтобы все соответствующие органы Организации Объединенных Наций работали согласованно и применяли свои дополнительные навыки и опыт при выполнении решений. |
Refugees return with schooling and new skills, and this in itself is a critical factor in any post-conflict situation. |
Беженцы возвращаются, получив образование и новые навыки, и, по сути, это один из важнейших факторов в любой постконфликтной ситуации. |
There are many players that buy in spite of good abilities and skills are in far too many games. |
Есть много игроков, которые покупают, несмотря на хорошие способности и навыки находятся в слишком многих играх. |
He gives you his skills and his vices for a short duration. |
Он дает вам свои навыки и недостатки на короткое время. |
Zlatoust during a life has mastered many receptions and skills of the ancestor. |
Златоуст в течении жизни освоил многие приемы и навыки своего пращура. |
Such training is designed to develop practical skills to conduct on-site inspections as well as to perform specific inspection activities. |
Такая подготовка призвана развить практические навыки, необходимые для проведения инспекций на местах, а также для выполнения конкретных задач в рамках инспекционной деятельности. |
They covered only fourth-grade pupils in primary schools and dealt with performance in three areas: literacy, mathematics and life skills. |
Они охватывали лишь учеников четвертого класса начальных школ и касались успеваемости по трем предметам: грамотность, математика и жизненно необходимые навыки. |
I am confident that your diplomatic experience and skills will guarantee the successful outcome of the work of the Committee. |
Я уверен, что Ваш дипломатический опыт и приобретенные Вами навыки гарантируют успешную работу Комитета. |
Sitting with you, your child is more able to bond, and develop language and social skills. |
Сидя рядом с вами, ваш ребенок сильнее сближается с людьми, развивает языковые и социальные навыки. |
Improve your hunting skills, feel excitement from hunting playing the games for money. |
Совершенствуйте навыки стрельбы, почувствуйте азарт охоты, играя в игры на деньги. |
Merit and skills are how we give an intrinsic value to money. |
Заслуги и навыки - это то, как мы определяем подлинную стоимость денег. |
This card game, 7 Solitaire, does not require the major skills. |
Эта карта игры, 7 Solitaire, не требуют основные навыки. |
Some trade skills can use the trade screen to manipulate another player's items. |
Некоторые навыки позволяют использовать экран торговли для манипуляций с предметами другого игрока. |
Following a selection process that looks at your specialist, social and administrative skills, training takes place during special courses, frequently held abroad. |
Далее идет процесс отбора, при котором рассматривается Ваша квалификация как специалиста, социальные и административные навыки, проводится обучение на специальных курсах - часто за рубежом. |
Wilson speaks fluent Spanish and French, as well as conversational skills in Italian and Japanese. |
Уилсон свободно владеет испанским и французским, а также разговорные навыки в итальянском и японском языках. |
When people use analysis skills to determine the validity and worth of a particular piece of information, they are engaging in critical thinking. |
Когда люди используют навыки анализа для определения значимости и ценности конкретной информации, они включаются в критическое мышление. |
Beware of rocks and hard-General, it will put your skills to a hard test. |
Остерегайтесь камней и жестких целом она будет положить ваши навыки для жестких испытаний. |
The experience taught him deep respect for the subsistence skills of the poor. |
Этот опыт научил его глубоко уважать навыки выживания бедных людей. |