| People in the villages need basic farming skills or advanced techniques to improve animal raising, rice or other crop productions. | Людям в деревнях нужны базовые фермерские навыки или передовые методы, чтобы улучшить животноводство, рисоводство или иное зерноводство. |
| It further recommends that the State party empower the young girls through quality education which enhances life skills. | Он далее рекомендует государству-участнику способствовать повышению роли молодых девушек посредством качественного образования, повышающего жизненные навыки. |
| The training covered risk assessment, intervention skills, case/group work techniques, and multi-disciplinary collaboration in the handling of cases involving violence. | Подготовка охватывала оценку риска, навыки осуществления мер вмешательства, методы тематической/групповой работы и многодисциплинарное сотрудничество в деле урегулирования случаев, связанных с насилием. |
| The cooperation with the Anti-Defamation League guarantees contact with external experts who have relevant skills and experience. | Сотрудничество с Лигой по борьбе с диффамацией гарантирует контакты с внешними экспертами, которые имеют необходимые навыки и опыт. |
| It was therefore essential to vet the skills of such interns, as well as their impartiality. | Поэтому важно проверить умения и навыки таких стажеров, а также их беспристрастность. |
| The tuition was apolitical, and only covered the skills necessary to serve as a deputy or senator. | Обучение было аполитичным и охватывало только навыки, необходимые для работы в качестве депутата или сенатора. |
| There children can actively spend their free time, improve skills appropriate to their age and develop their language abilities. | Дети могут заниматься активным досугом, развивать навыки, соответствующие их возрасту, а также свои языковые способности. |
| Ensuring that all relevant United Nations bodies are working in harmony and focusing their complementary skills and expertise on implementation is critical. | Важно обеспечить, чтобы все соответствующие органы Организации Объединенных Наций работали согласованно и применяли свои дополнительные навыки и опыт при выполнении решений. |
| Refugees return with schooling and new skills, and this in itself is a critical factor in any post-conflict situation. | Беженцы возвращаются, получив образование и новые навыки, и, по сути, это один из важнейших факторов в любой постконфликтной ситуации. |
| There are many players that buy in spite of good abilities and skills are in far too many games. | Есть много игроков, которые покупают, несмотря на хорошие способности и навыки находятся в слишком многих играх. |
| He gives you his skills and his vices for a short duration. | Он дает вам свои навыки и недостатки на короткое время. |
| Zlatoust during a life has mastered many receptions and skills of the ancestor. | Златоуст в течении жизни освоил многие приемы и навыки своего пращура. |
| Such training is designed to develop practical skills to conduct on-site inspections as well as to perform specific inspection activities. | Такая подготовка призвана развить практические навыки, необходимые для проведения инспекций на местах, а также для выполнения конкретных задач в рамках инспекционной деятельности. |
| They covered only fourth-grade pupils in primary schools and dealt with performance in three areas: literacy, mathematics and life skills. | Они охватывали лишь учеников четвертого класса начальных школ и касались успеваемости по трем предметам: грамотность, математика и жизненно необходимые навыки. |
| I am confident that your diplomatic experience and skills will guarantee the successful outcome of the work of the Committee. | Я уверен, что Ваш дипломатический опыт и приобретенные Вами навыки гарантируют успешную работу Комитета. |
| Sitting with you, your child is more able to bond, and develop language and social skills. | Сидя рядом с вами, ваш ребенок сильнее сближается с людьми, развивает языковые и социальные навыки. |
| Improve your hunting skills, feel excitement from hunting playing the games for money. | Совершенствуйте навыки стрельбы, почувствуйте азарт охоты, играя в игры на деньги. |
| Merit and skills are how we give an intrinsic value to money. | Заслуги и навыки - это то, как мы определяем подлинную стоимость денег. |
| This card game, 7 Solitaire, does not require the major skills. | Эта карта игры, 7 Solitaire, не требуют основные навыки. |
| Some trade skills can use the trade screen to manipulate another player's items. | Некоторые навыки позволяют использовать экран торговли для манипуляций с предметами другого игрока. |
| Following a selection process that looks at your specialist, social and administrative skills, training takes place during special courses, frequently held abroad. | Далее идет процесс отбора, при котором рассматривается Ваша квалификация как специалиста, социальные и административные навыки, проводится обучение на специальных курсах - часто за рубежом. |
| Wilson speaks fluent Spanish and French, as well as conversational skills in Italian and Japanese. | Уилсон свободно владеет испанским и французским, а также разговорные навыки в итальянском и японском языках. |
| When people use analysis skills to determine the validity and worth of a particular piece of information, they are engaging in critical thinking. | Когда люди используют навыки анализа для определения значимости и ценности конкретной информации, они включаются в критическое мышление. |
| Beware of rocks and hard-General, it will put your skills to a hard test. | Остерегайтесь камней и жестких целом она будет положить ваши навыки для жестких испытаний. |
| The experience taught him deep respect for the subsistence skills of the poor. | Этот опыт научил его глубоко уважать навыки выживания бедных людей. |