Английский - русский
Перевод слова Skills
Вариант перевода Навыки

Примеры в контексте "Skills - Навыки"

Примеры: Skills - Навыки
Resocialization projects helped Roma to participate in the education system, to get at least part of their documents in order, and to learn general social skills, but the project failed to enhance their working skills. Проекты ресоциализации позволили обеспечить вовлечение рома в систему образования; кроме того, благодаря этим проектам рома получили возможность по меньшей мере частично привести в порядок свои документы, а также приобрести общие социальные навыки, тогда как совершенствования их профессиональных навыков в рамках вышеуказанного проекта добиться не удалось.
And sometimes you're equipped with skills, but they may not be the kind of skills that enable creativity. Иногда у вас могут быть некие навыки, но они могут быть не теми навыками, которые способствуют проявлению творческих способностей.
This subject covers the development of certain skills in adolescents that will help them make their way in society, otherwise known as 'life skills'. Этот предмет включает развитие у подростков определенных умений и навыков, известных также как "жизненные навыки", которые помогут им завоевать положение в обществе.
General Service development programmes, including those which build essential skills and competencies in areas such as supervisory skills, communication, teamwork, work planning and organization, client orientation and time management, would be increased. Будут расширены программы повышения квалификации сотрудников категории общего обслуживания, включая те, которые предусматривают формирование необходимых профессиональных навыков и деловых качеств, таких, как навыки руководства, общения, работы в коллективе, планирования и организации работы, учета пожеланий пользователей и рационального использования времени.
Writing about the use of Wikipedia in education, she argued that in addition to traditional writing and research skills, students should develop skills in media and technological literacy. В трудах об использовании Википедии в учебном процессе, она доказывала, что кроме традиционных исследовательских и писательских умений, студентам необходимо развивать навыки использования мультимедийных источников информации и повышать технологическую грамотность.
Some of the skills are similar to the original ones (like digging and building variants), while others are all new (several flying skills, for example). Некоторые навыки похожи на оригинальные (например, копать и строить), в то время как другие - новые (например, несколько летных навыков).
In post-conflict situations, the development of human resources is a most critical activity to replace the base of skills and knowledge that has been lost and to build those skills that can contribute to reconciliation. В постконфликтных ситуациях важнее всего обеспечить развитие людских ресурсов, с тем чтобы возместить утрату составлявших основу общества навыков и знаний и выработать такие навыки, которые могли бы способствовать примирению.
Such competencies and skills include technical skills of production, distribution and control, as well as management and subsidiary service skills such as marketing and financial services. Такой опыт и навыки включают в себя технические знания в области производства, распределения и контроля, а также менеджмента и вспомогательного обслуживания, например в области маркетинга и финансовых услуг.
The courses offered in vocational schools include mechanic, agriculture, life skills, basic electrical, basic carpentry, plumbing, hospitality and eco-tourism and business skills. Среди предметов, предлагаемых такими учебными заведениями, можно назвать механику, сельское хозяйство, жизненные навыки, основы электротехники, основы столярных работ, слесарно-сантехнических работ, гостиничного хозяйства, экотуризма и предпринимательства.
And sometimes you're equipped with skills, but they may not be the kind of skills that enable creativity. Иногда у вас могут быть некие навыки, но они могут быть не теми навыками, которые способствуют проявлению творческих способностей.
Ms. King noted that in the twenty-first century, not only reading and math, but also other skills such as non-cognitive skills, are required. Г-жа Кинг отметила, что в двадцать первом веке необходимы не только такие навыки, как чтение и математика, но и другие, например, некогнитивные навыки.
Governments should expand and improve health services and introduce training programmes for traditional birth attendants to upgrade their positive traditional skills, as well as to give them new skills on a priority basis. Правительствам следует делать более доступным и эффективным медицинское обслуживание и внедрять программы профессиональной подготовки традиционных акушерок с тем, чтобы обновить их позитивные традиционные навыки, а также, в первую очередь, обучить их новым передовым методам.
They are the stepping stones that enable adults with inadequate basic skills to begin or renew their education, or upgrade their professional skills, at any point in their lives. Они представляют собой средство для достижения целей, которое позволяет взрослым, не обладающим достаточными основными навыками, начать или возобновить свое образование или повысить свои профессиональные навыки на любом этапе своей жизни.
Interviews are indeed designed to assess personal attitudes and communication skills of the candidates; professional knowledge and skills are tested in the written and oral examinations. Интервью в действительности предназначены для оценки личных качеств кандидатов и их навыков общения; профессиональные знания и навыки оцениваются в ходе письменных и устных экзаменов.
In this regard the experts felt that three areas of general knowledge or basic skills should be taught throughout the curriculum. These areas are: information technology; ethics; and communication skills. Поэтому эксперты сочли, что в учебный план должны быть включены три дисциплины, помогающие приобретению общих знаний или основных навыков: информационная технология, этика и навыки общения.
The theme was Leadership and Communication skills, and the aim was to train women councillors in basic interpersonal skills and help them face challenges in a male work environment. Его тема была определена как "Лидерские качества и навыки общения", а цель заключалась в том, чтобы обучить женщин-кандидатов в местные советы основным навыкам общения и помочь им подготовиться к решению проблем, которые могут возникнуть в условиях работы в мужском окружении.
SMEs must be equipped with critical skills, such as management, product development and financial skills, to endure changing market conditions. МСП необходимо снабдить важнейшими навыками, такими, как управленческие навыки, навыки по разработке продукции и финансовые навыки, с тем чтобы они могли выживать в условиях изменяющихся рыночных условий.
The competitive profile of women in terms of skills should be improved by implementing direct programmes and by encouraging voluntary targeted actions by the business community in order to promote productivity in services as well as negotiating skills. Конкурентные возможности женщин с точки зрения их квалификации следует повышать посредством осуществления прямых программ и поощрения добровольных адресных мер со стороны делового сообщества, с тем чтобы стимулировать производительность в секторе услуг, а также совершенствовать навыки ведения переговоров.
Training includes sessions in basic skills, digital literacy, and social and learning skills; Профессиональная подготовка включает основные производственные навыки, обучение основам цифровых технологий, а также социальным и учебным навыкам;
Enhanced training programmes and development opportunities for all staff linked to the strengthening of competencies to enable staff to upgrade their skills and acquire additional skills; укрепление программ профессиональной подготовки и расширение возможностей для повышения квалификации для всех сотрудников в увязке с развитием профессиональных навыков, в рамках которого сотрудники могут совершенствовать имеющиеся и приобретать дополнительные навыки;
Requests for Proposals were also issued to select external resources with the relevant skills and experience, to complement the knowledge and skills of the UNHCR project team members, in developing this prototype. Были подготовлены также запросы для отбора внешних специалистов, имеющих соответствующие навыки и опыт, в интересах подкрепления знаний и навыков членов группы УВКБ по этому проекту при разработке данного прототипа.
Following the liberalization of investment regimes in many developing countries where obsolete equipment and limited capital and skills are endemic, foreign investment may provide an opportunity for the transfer of the skills and technical resources necessary to improve performance in their research. После либерализации инвестиционных режимов во многих развивающихся странах, где устаревшее оборудование и ограниченные капитал и трудовые навыки являются обычным явлением, иностранные инвестиции могут предоставить возможность передачи навыков и технических ресурсов, необходимых для повышения результативности их исследований.
Governments should provide both formal and non-formal education for young people so they can acquire skills that enhance their employability and strengthen their entrepreneurial and innovative skills. Правительства должны предоставлять молодым людям формальное и неформальное образование, с тем чтобы они имели возможность приобретать навыки, благодаря которым повышаются их шансы на трудоустройство, а также повышать их навыки предпринимательской и новаторской деятельности.
In the effort to provide life skills for dropouts, it is evident that the development of a relevant curriculum will enable the school leavers to gain some form of useful employment with the skills acquired from the schools. Очевидно, что для того, чтобы дать прочные профессиональные навыки тем, кто не окончил школу, необходимо разработать для них соответствующую программу обучения, которая даст им возможность найти какую-либо форму полезной занятости с применением профессиональных навыков, приобретенных ими в школе.
This will be followed by preparations for a workshop aimed at providing network members with various skills, including communication, mediation, interviewing, networking and capacity building skills. Затем начнется подготовка к проведению рабочего совещания по обучению членов сети таким навыкам, как навыки общения, посредничества, проведения собеседований, координации усилий и накопления организационного потенциала.