Английский - русский
Перевод слова Skills
Вариант перевода Навыки

Примеры в контексте "Skills - Навыки"

Примеры: Skills - Навыки
Education is to be expanded to include life skills and sustainable development. Необходимо расширять возможности получения образования и охватывать жизненные навыки и перспективы устойчивого развития.
Labour market programs and services provide clients with the skills necessary to quickly re-enter the work force. Программы и услуги в сфере трудоустройства помогают получить необходимые навыки для оперативного возобновления трудовой деятельности.
Develop skills they can apply in daily living now and in the future; развивать навыки, которые они могут применять в повседневной жизни в настоящее время и в будущем;
The knowledge, skills, values and attitudes of public servants are at the heart of State performance. Знания, навыки, трудовые качества и настрой гражданских служащих составляют сердцевину государственной деятельности.
Better skills in policy analysis can enable public administrators to play a more effective role in national development. Более совершенные навыки в области анализа политики могут предоставить государственным служащим руководящего звена возможность играть более эффективную роль в национальном развитии.
Successful implementation of this option would also call for the development of the skills and capacities indicated in the above paragraph. Для успешной реализации данного варианта потребуется также выработать навыки и создать потенциал, о которых говорится в предыдущем пункте.
Expatriate populations have in many cases acquired modern technological skills that can help developing countries leapfrog into the information economy. Во многих случаях экспатрианты приобретают современные технические навыки, благодаря которым развивающиеся страны могут совершить скачок в экономику информационного общества.
This programme enables unemployed persons to acquire abilities and skills that will increase their chances of securing employment. Эта программа позволяет безработным приобретать способности и навыки, которые повышают их шансы на получение работы.
Participants have also gained critical skills in negotiating with the administration. Участники приобрели также имеющие важное значение навыки ведения переговоров с администрацией.
This allows UNMOVIC to better prepare the information technology skills of future inspectors. Это позволяет ЮНМОВИК более эффективно развивать у будущих инспекторов навыки применения информационной технологии.
Knowledge, skills and technologies exist for managing water resources and providing water services for all in support of sustainable development. Для рационального использования водных ресурсов и предоставления всем услуг в области водоснабжения в поддержку устойчивого развития существуют достаточные знания, навыки и технологии.
That will continue to require new approaches and new skills, as well as coordination between international and national sources of financing. Для этого по-прежнему необходимы новые подходы, новые навыки, а также координация международных и национальных источников финансирования.
Children are identified as effective communicators as they develop their own skills and abilities, building sustainability in the process. Детей считают эффективными передатчиками идей, когда они развивают свои собственные навыки и умения, придавая процессу устойчивость.
Hands-on training is designed to turn theory into everyday skills. Практическая учебная подготовка направлена на обращение теоретических знаний в повседневные навыки.
Support and training for families gives them the skills to help their children develop as fully as possible. Поддержка и обучение семьи позволяют ее членам приобретать навыки для того, чтобы помогать детям максимально развиваться.
His leadership, vision and excellent diplomatic skills proved to be critical in reaching the very successful final outcome. Его руководящая роль, прозорливость и выдающиеся дипломатические навыки стали залогом достижения успешных результатов.
Staff will have the opportunity to acquire role-based Umoja skills and knowledge. Сотрудникам будет предоставлена возможность приобрести специальные навыки и знания, необходимые для работы с системой «Умоджа».
The language proficiency examinations test the written and spoken skills of staff members in the six official languages of the United Nations. В ходе экзаменов на знание языков проверяются письменные и устные языковые навыки сотрудников на шести официальных языках Организации Объединенных Наций.
I am confident that these measures will equip staff and managers with the requisite skills to manage performance more effectively. Я убежден в том, что эти меры позволят как рядовым сотрудникам, так и руководителям приобрести необходимые навыки для обеспечения более эффективной служебной аттестации.
Negotiation, diplomacy and conflict resolution skills need to be developed and improved. Необходимо развивать и совершенствовать навыки ведения переговоров, проявления дипломатического подхода и разрешения конфликтов.
As a result, their skills and experience are again often greater than the requirements for P-3 positions. В результате этого их навыки и опыт часто оказываются опять выше требований для должностей уровня С-З.
We must all work together in a global partnership, bringing our skills and resources together to achieve our common purpose. Нам всем необходимо сотрудничать в рамках глобального партнерства, объединять наши навыки и ресурсы для достижения нашей общей цели.
Knowledge and advanced skills are critical tools for enhancing every country's economic potential, growth and standard of living. Знания и специализированные навыки являются крайне важными инструментами для укрепления экономического потенциала, роста и уровня жизни всех стран.
The family is where the vast majority of people learn the fundamental skills for life. Именно в семье подавляющее большинство людей осваивают основные навыки жизни.
They may fail to help their children develop their social skills and contacts . Они могут не помогать своим детям развивать социальные навыки и контакты».