If Alena did decide to kill Grossman out of vengeance, she might know more than what she told you before. |
Если Элена решила убить Гроссмана из мести, она может знать больше, чем сказала вам раньше. |
Maybe she just needs to be reminded how much she misses you. |
Может ей просто нужно напомнить, как сильно она скучает по тебе. |
It's 'cause she knows she can't do anything about it. |
Просто она знает, что ничего не может с этим поделать. |
As she begins to drown, she panics but is unable to free herself. |
Начав тонуть, Мэгги паникует и не может освободиться. |
Maybe she hates you less than she hates everyone else. |
Может быть, вас она ненавидит меньше, чем всех прочих. |
I told her she has to live with me while she recovers. |
Я сказала, что она может пожить у меня, пока не закончится реабилитационный период. |
I called Gerta Rouse and she said that she can represent both of us. |
Я позвонил Герте, и она сказала, что может представлять нас обоих. |
But she does the best she can. |
Но она старается, как может. |
I think she can decide on her own what train she wants to ride. |
Я думаю, она сама может решать, на каком поезду ей ехать. |
Only that the money she pays has increased and it's more than she can afford. |
Только что платить теперь ей приходится более чем она может себе позволить. |
Gogo may be young, but what she lacks in age, she makes up for in madness. |
Гого может быть молодой, но чего ей не хватает из-за возраста, то она компенсирует яростью. |
Not when she locks herself in her lab, convinced that she can find all the answers on her own. |
Не тогда, когда она запирается в своей лаборатории с убеждением, что может найти все ответы самостоятельно. |
And if she says she can help you, I believe it. |
И если она говорит, что может тебе помочь, я ей верю. |
While she would be unlikely to win the presidency, she could reshape and realign the French right. |
Хотя она вряд ли сможет победить на президентских выборах, это может перестроить и изменить французских правых. |
Now she's talking crazy, how she might not have the surgery at all. |
Сейчас она говорит как сумасшедшая, сейчас она может и вовсе не захотеть операцию. |
Mitsue did everything she could to help me, until she found out what fearsome powers an artificial body could have. |
Митсуэ делала всё, что могла, чтобы помочь мне пока она не узнала какой ужасающей силой может обладать искуственное тело. |
I told her she could come home anytime she wanted. |
Я сказала, что она может приехать домой, когда захочет. |
Well, she may be your wife but she's engaged to me. |
Она может быть твоей женой, но она помолвлена со мной. |
But she'll still bite if she gets the chance. |
Он он все еще может укусить, если получит такой шанс. |
If she has endocarditis, she could crash during her surgery. |
Если у нее эндокардит, она может погибнуть во время операции. |
If she moves too much she could suffer permanent paralysis. |
Если она будет слишком много двигаться может случиться долговременный паралич. |
As she calms down, she may remember more details. |
А когда немного придёт в себя, может вспомнит больше деталей. |
If she has another seizure, she could stroke out. |
Если будет ещё один припадок, у неё может случиться инсульт. |
And she - she could be dissociative, delusional. |
Она может быть неуравновешенной, нести бред. |
It's like maybe all the free time she has, she's just waiting. |
Может все свободное время она проводит, в ожидании. |