| If Alena did decide to kill Grossman out of vengeance, she might know more than what she told you before. | Если Элена решила убить Гроссмана из мести, она может знать больше, чем сказала вам раньше. |
| Maybe she just needs to be reminded how much she misses you. | Может ей просто нужно напомнить, как сильно она скучает по тебе. |
| It's 'cause she knows she can't do anything about it. | Просто она знает, что ничего не может с этим поделать. |
| As she begins to drown, she panics but is unable to free herself. | Начав тонуть, Мэгги паникует и не может освободиться. |
| Maybe she hates you less than she hates everyone else. | Может быть, вас она ненавидит меньше, чем всех прочих. |
| I told her she has to live with me while she recovers. | Я сказала, что она может пожить у меня, пока не закончится реабилитационный период. |
| I called Gerta Rouse and she said that she can represent both of us. | Я позвонил Герте, и она сказала, что может представлять нас обоих. |
| But she does the best she can. | Но она старается, как может. |
| I think she can decide on her own what train she wants to ride. | Я думаю, она сама может решать, на каком поезду ей ехать. |
| Only that the money she pays has increased and it's more than she can afford. | Только что платить теперь ей приходится более чем она может себе позволить. |
| Gogo may be young, but what she lacks in age, she makes up for in madness. | Гого может быть молодой, но чего ей не хватает из-за возраста, то она компенсирует яростью. |
| Not when she locks herself in her lab, convinced that she can find all the answers on her own. | Не тогда, когда она запирается в своей лаборатории с убеждением, что может найти все ответы самостоятельно. |
| And if she says she can help you, I believe it. | И если она говорит, что может тебе помочь, я ей верю. |
| While she would be unlikely to win the presidency, she could reshape and realign the French right. | Хотя она вряд ли сможет победить на президентских выборах, это может перестроить и изменить французских правых. |
| Now she's talking crazy, how she might not have the surgery at all. | Сейчас она говорит как сумасшедшая, сейчас она может и вовсе не захотеть операцию. |
| Mitsue did everything she could to help me, until she found out what fearsome powers an artificial body could have. | Митсуэ делала всё, что могла, чтобы помочь мне пока она не узнала какой ужасающей силой может обладать искуственное тело. |
| I told her she could come home anytime she wanted. | Я сказала, что она может приехать домой, когда захочет. |
| Well, she may be your wife but she's engaged to me. | Она может быть твоей женой, но она помолвлена со мной. |
| But she'll still bite if she gets the chance. | Он он все еще может укусить, если получит такой шанс. |
| If she has endocarditis, she could crash during her surgery. | Если у нее эндокардит, она может погибнуть во время операции. |
| If she moves too much she could suffer permanent paralysis. | Если она будет слишком много двигаться может случиться долговременный паралич. |
| As she calms down, she may remember more details. | А когда немного придёт в себя, может вспомнит больше деталей. |
| If she has another seizure, she could stroke out. | Если будет ещё один припадок, у неё может случиться инсульт. |
| And she - she could be dissociative, delusional. | Она может быть неуравновешенной, нести бред. |
| It's like maybe all the free time she has, she's just waiting. | Может все свободное время она проводит, в ожидании. |