I mean, I feel she not only has genuine potential as a writer but that she's also my intellectual equal. |
Я чувствую, что она не только может стать талантливым писателем, но она ещё и интеллектуально мне ровня. |
If she's recovered, then she can take you in and-and you won't have to move away. |
Если она излечилась, то она может забрать тебя и-и тебе не придется уезжать. |
I mean, we might yet find that she's psychotic, But she could also just be... Cracking under the pressure of forcibly being cut off. |
Мы ещё не определили, что это психоз, но она также может находиться под давлением из-за принуждения избавиться от части себя. |
And he knows that she should get down, because she could get hurt. |
Он знает, что она может упасть и удариться. |
If she doesn't like us, she can keep us off every adoption list in the state. |
Если мы ей не понравимся, она может запретить нам усыновление по всему штату. |
If she can, she won't. |
Если и может, то не станет. |
Lee says if she doesn't move to a hospital soon, she could die. |
Ли говорит, если ли она не отправится скоро в больницу, она может умереть. |
If she can travel to any place at any time, she could be killing any of us right now. |
Если она может путешествовать в любое место в любом времени, она могла бы убить любого из нас прямо сейчас. |
Oleg, if she thinks she can fire my godparents and use my kettle bells, then I'm calling off the baptism. |
Олег, если она думает, что может уволить моих крестных и пользоваться моими гирями, тогда я отменяю крестины. |
But she's got a boyfriend, so she can't live with us. |
Твоя мама любит тебя! поэтому не может жить с нами. |
You think she's crazy, but you also know she may be right. |
Ты думаешь, она сошла с ума, но ты также знаешь, что она может быть права. |
Daughter next emerges from a nunnery, except this time she has amnesia and can't tell you - where she's been. |
Дочь забирают из женского монастыря, и на этот раз она страдает от амнезии и не может рассказать вам, где она была. |
Gilda at the mini-mart won't sell me a slushee till she finds out if she's a must, a might or a maybe. |
На мини-рынке Гильда не продаст мне слаши пока не узнает заплатят ей точно, наверно или может быть. |
So she says; she could be making that up for all we know. |
Так она говорит; она может быть это все мы знаем. |
In what world does she think she can be President? |
С чего она решила, что может стать президентом? |
Maybe that's why she said what she said. |
Может поэтому она и сказала то, что сказала. |
My mother has enough money, not a fortune, but she can do what she likes. |
У моей мамы денег вдоволь, не состояние, конечно, но она может купить все, что ей вздумается. |
Whoever she is, maybe she can tell me how my father knows R.B. |
Кем бы она ни была, она может рассказать, откуда мой отец знает Роберта. |
I assume since none of us can reach her that she's still unconscious, which means that she's safe. |
Никто из нас не может связаться с ней, он без сознания, то есть в безопасности. |
What she doesn't have in physical size she can make up with her bark. |
Недостаток веса она может компенсировать своим напором. |
Perhaps she is, perhaps she's not. |
Может быть, готова, может быть, нет. |
"Can't a body be permitted a little bit of confusion when she's half asleep", says she. |
"Почему тело не может побыть в легком замешательстве, пока оно наполовину спит", - сказала она. |
If she left last night, she could be in another country by now. |
Если она уехала прошлой ночью, сейчас она уже может быть в другой стране. |
Her parents don't know where she is but she has been seen not that long ago... |
Родители не знают, где она может быть, но её не так давно видели здесь... |
If she was close to making that enzyme, she could be another source for the booster shot. |
Если она близка к созданию сыворотки, она может стать источником вакцины. |