We think that when Phoebe Elliot realized she had a picture that could exonerate him, she told someone. |
Мы полагаем, что когда Фиби осознала, что у нее есть фото, которое может оправдать его, она кому-то рассказала об этом. |
Since she can't remember where she was in that missing hour and 20 minutes, we need to do it for her. |
Поскольку она не может вспомнить, где она была в этом пропавшем промежутке времени, нам нужно сделать это за неё. |
If she admits to substance abuse, she could qualify for Veterans Treatment Court. |
Если она признает, что у нее зависимость, она может претендовать на лечение. |
So, she's outside the door, and she does not want to wait. |
Она там, за дверью, и она не может ждать. |
Where's she coming from, thinking she can just... |
Она что, думает, что может просто подойти и... |
If she has Scylla, she's not just going to hand it over any more than the general would have. |
Если Сцилла у нее, она не просто собирается ее передать, а может быть ещё больше, чем хотел генерал. |
Make sure she knows who she can trust |
Чтобы убедиться, что она знает, кому она может доверять |
I know she wants me and her father to be together, but I'm afraid of what she might do. |
Она хочет, чтобы мы с её отцом были вместе, но я боюсь того, что она может сделать. |
I mean, unless she can teleport her body, no, she didn't do it. |
В смысле, если только она может телепортировать своё тело, нет она не делала этого. |
Renée may not be having an affair with Ellis, but she's definitely been in bed with him since she got elected City Attorney. |
Рене может и не изменяет с Эллисом, но она явно "находится в его постели" с тех пор, как её избрали главным прокурором. |
If we get her back safely, she can put up next year's tree on Easter Sunday if she likes. |
Если мы вернём её в целости и сохранности, она может поставить ёлку хоть на Пасху, если захочет. |
But she can still pull a trigger, and she's a perfect shot. |
Но она может спустить курок, и она очень меткий стрелок. |
The lawyer said she's stubborn, maybe she's angry, too. |
Она упряма, может, она ещё и разгневана. |
You got no right to take her anywhere, least of all some bar where she's up onstage so she can... |
У тебя нет права брать ее куда угодно, тем более в какой-то бар, где она выходит на сцену как будто может... |
Okay, she may be mixed up, but she loves you. |
Может, она не знает, как это показать, но она тебя любит. |
If you work at Sainsbury's and she tries to claim them, yes, she can. |
Если вы работаете в Сейнсбери и она пытается претендовать на них, да, она может. |
If Kalani can't have a family with her mother and her child, then she must find an alternative that she can live with. |
Если у Калани не может быть семьи с матерью и её ребёнком, она должна найти альтернативу, чтобы продолжать жить дальше. |
But now she's here... maybe she can warm us all up. |
Но раз она уже здесь... может, она сможет нас всех обогреть. |
I mean, she went home thinking that she could be |
Видите ли, она вернулась домой, надеясь, что она может быть |
I thought maybe if she loved him, she'd let him go. |
Может, если она его любит, то отпустит. |
Maybe she... maybe she followed him to Rome to seek retribution. |
Может, она... Может, она преследовала его до Рима ради возмездия. |
Lately she can't bear to wait for him at the inner sanctum... so she goes in person to the high council chambers. |
Последнее время она не может снести ожидания во Внутренних покоях... и сама идёт в палату, где заседает совет старейшин. |
If she changes her mind, she keeps it. |
Она может передумать и забрать ребенка себе. |
I know that she has a felony, but she is not a bad influence. |
Я знаю, что у нее есть судимость, но она не может оказать плохого влияния. |
You know, if it exists, it could be she's got some positive memory she wants to relive there. |
Знаешь, если он существует, может быть у неё есть хорошие воспоминания, которые она хочет там пережить. |