| We think that when Phoebe Elliot realized she had a picture that could exonerate him, she told someone. | Мы полагаем, что когда Фиби осознала, что у нее есть фото, которое может оправдать его, она кому-то рассказала об этом. |
| Since she can't remember where she was in that missing hour and 20 minutes, we need to do it for her. | Поскольку она не может вспомнить, где она была в этом пропавшем промежутке времени, нам нужно сделать это за неё. |
| If she admits to substance abuse, she could qualify for Veterans Treatment Court. | Если она признает, что у нее зависимость, она может претендовать на лечение. |
| So, she's outside the door, and she does not want to wait. | Она там, за дверью, и она не может ждать. |
| Where's she coming from, thinking she can just... | Она что, думает, что может просто подойти и... |
| If she has Scylla, she's not just going to hand it over any more than the general would have. | Если Сцилла у нее, она не просто собирается ее передать, а может быть ещё больше, чем хотел генерал. |
| Make sure she knows who she can trust | Чтобы убедиться, что она знает, кому она может доверять |
| I know she wants me and her father to be together, but I'm afraid of what she might do. | Она хочет, чтобы мы с её отцом были вместе, но я боюсь того, что она может сделать. |
| I mean, unless she can teleport her body, no, she didn't do it. | В смысле, если только она может телепортировать своё тело, нет она не делала этого. |
| Renée may not be having an affair with Ellis, but she's definitely been in bed with him since she got elected City Attorney. | Рене может и не изменяет с Эллисом, но она явно "находится в его постели" с тех пор, как её избрали главным прокурором. |
| If we get her back safely, she can put up next year's tree on Easter Sunday if she likes. | Если мы вернём её в целости и сохранности, она может поставить ёлку хоть на Пасху, если захочет. |
| But she can still pull a trigger, and she's a perfect shot. | Но она может спустить курок, и она очень меткий стрелок. |
| The lawyer said she's stubborn, maybe she's angry, too. | Она упряма, может, она ещё и разгневана. |
| You got no right to take her anywhere, least of all some bar where she's up onstage so she can... | У тебя нет права брать ее куда угодно, тем более в какой-то бар, где она выходит на сцену как будто может... |
| Okay, she may be mixed up, but she loves you. | Может, она не знает, как это показать, но она тебя любит. |
| If you work at Sainsbury's and she tries to claim them, yes, she can. | Если вы работаете в Сейнсбери и она пытается претендовать на них, да, она может. |
| If Kalani can't have a family with her mother and her child, then she must find an alternative that she can live with. | Если у Калани не может быть семьи с матерью и её ребёнком, она должна найти альтернативу, чтобы продолжать жить дальше. |
| But now she's here... maybe she can warm us all up. | Но раз она уже здесь... может, она сможет нас всех обогреть. |
| I mean, she went home thinking that she could be | Видите ли, она вернулась домой, надеясь, что она может быть |
| I thought maybe if she loved him, she'd let him go. | Может, если она его любит, то отпустит. |
| Maybe she... maybe she followed him to Rome to seek retribution. | Может, она... Может, она преследовала его до Рима ради возмездия. |
| Lately she can't bear to wait for him at the inner sanctum... so she goes in person to the high council chambers. | Последнее время она не может снести ожидания во Внутренних покоях... и сама идёт в палату, где заседает совет старейшин. |
| If she changes her mind, she keeps it. | Она может передумать и забрать ребенка себе. |
| I know that she has a felony, but she is not a bad influence. | Я знаю, что у нее есть судимость, но она не может оказать плохого влияния. |
| You know, if it exists, it could be she's got some positive memory she wants to relive there. | Знаешь, если он существует, может быть у неё есть хорошие воспоминания, которые она хочет там пережить. |