| If she feels pressured, she might snap. | Если она почувствует давление, то может сорваться. |
| If she has that much power, she can sense me coming from a mile away. | Если у неё и впрямь столько силы, она может почувствовать моё приближение за милю. |
| OK, so she's defiant and she wants her parents to read it. | Ну, может она ведет себя демонстративно и хочет, чтобы ее родители это прочитали. |
| Well, she probably saw you drop me off yesterday, and she assumed the worst. | Может, она вчера увидела, как ты подвозила, и заподозрила. |
| Maybe she'll become a contractor when she grows up. | Может, она будет подрядчиком, когда вырастет. |
| Even with the words she has learned... she can't construct a grammatical sentence in English. | Даже со словами, что она выучила... она не может построить грамматическое предложение на английском языке. |
| And she realizes that she can make it. | И она поняла, что может сделать это. |
| Alright, tell her she can stay with us if she wants. | Передайте ей, что она может остаться. |
| Maybe she took off so she wouldn't have to tell us. | Может быть, она действительно не могла нам ничего сообщить. |
| Whatever she gets from Markham, she can give directly to Boyd. | Любую информацию от Маркэма она может передать Бойду напрямую. |
| Which means she wouldn't remember what she did. | Что означает, что она просто может и не помнить, что сделала. |
| Now, she can have any tree she wants. | Итак, она может купить любую елку, какую захочет. |
| Like, maybe she stole them off your phone after she got you too drunk to notice. | Может, она украла их из вашего телефона после того, как напоила вас так, что вы и не заметили. |
| I mean, she felt like she couldn't trust anyone. | Я имею ввиду, она думала, что никому не может доверять. |
| Maybe she will forgive me, but even if she does, like you just said, she'll say she forgives me, but she will never really trust me again. | Может, она простит меня, но если так, как ты и сказала, она скажет, что прощает, но больше никогда не будет по-настоящему мне доверять. |
| She knows she can't make an assault story stick, but she says she's ready to spill your story to the press. | Она знает, что может придерживаться истории с нападением, но она говорит, что готова поведать свой рассказ прессе. |
| She thinks she is, and then one day, something happens... and she finds out she isn't. | Она думает, что может без этого, а потом, в один прекрасный день кое-что случается... и она осознает, что без этого она уже не может. |
| You know, she... she takes it personally because she can't just solve it. | Знаете, она принимает это близко к сердцу, потому что не может это исправить. |
| Okay, maybe, but she is graduating in a couple of weeks, and she hasn't even decided which college she's going to yet. | Да, может быть, Но она выпускается из школы через пару недель, и она еще даже не решила в какой колледж пойдет. |
| So she babied him... and she couldn't admit, again even to herself... that she blamed her husband for trapping her. | Она родила его... и не может признаться даже себе... что винит за это своего мужа. |
| she can see the future... but she's not here, is she? | она может видеть будущее... но её здесь нет, ведь так? |
| Look, maybe she didn't do the right thing tonight, but she's got heart, this one, and she follows it. | Послушайте, может сегодня она и совершила дурной поступок, но у неё есть сердце, и она слушает его. |
| If she thinks she can just swan back into my life, she'll find it's not quite as easy as that. | Если она думает, будто может вот так запросто войти обратно в мою жизнь, то скоро поймет, что это не так легко. |
| If she knew how pretty she is, she might choose someone other than me. | Если она узнает, как она хороша, она может выбрать другого мужчину. |
| I've been telling her she can do anything she wants to do in this city, and come to find out she can't even read. | Я наплел ей? что она может покорить этот город, а оказалось, что она даже читать не умеет. |