| Once she was in such a marriage she could object to her spouse taking another wife if she could prove that she and her children would suffer as a result. | А вступив в него, она может возражать против того, чтобы ее муж взял себе еще одну жену, если сможет доказать, что от этого пострадают она сама и ее дети. |
| She's her own woman, she can do what she wants. | Она свободная женщина и может делать, что хочет. |
| She needs to know she's dealing with decent people and she can trust us. | Надо, чтобы она поняла, что имеет дело с приличными людьми и может нам доверять. |
| She said she thought she could be a plus-size model. | Она сказала, что думает, будто она может быть моделью больших размеров. |
| Maybe she ignored it, figured she had a cold. | Может быть, она просто их проигнорировала, приняла их за простуду. |
| Maybe she stumbled across something she wasn't supposed to. | Может, она увидела что-то, чего не должна была видеть. |
| But she can't go as she is. | Но она не может пойти только в этом. |
| I guess she can do what she wants. | Полагаю, она может делать все, что захочет. |
| But when they found out she could raise money, she rose quickly. | Но когда узнали, что она может собирать деньги, ее быстро повысили. |
| Maybe she will, maybe she won't. | Может, у неё это получится, а может, и нет. |
| Only she says she won't marry me without your permission. | Но она не может выйти за меня без твоего позволения. |
| And she thinks she can handle Jack? | И она думает, что может справиться с Джеком? |
| Del Rio will be committed to a secure psychiatric facility where she can get the help that she needs. | Дель Рио будет помещена в закрытый психиатрический стационар, где она может получить необходимую ей помощь. |
| Maybe she's not the devoted wife she claimed to be. | Может она вовсе не преданная жена, за которую себя выдает. |
| Charlie Mayfield thinks that she can get away with anything because she's colorful. | Чарли Мэйфилд думает, что ей все может сойти с рук только потому, что она привлекательна. |
| I said she could have whatever she wanted. | Я сказал, что она может взять всё, что пожелает. |
| Of course she can, and she's being manipulated by him right now. | Конечно, может, и он ею сейчас манипулирует. |
| Maybe she was taken there after she got kidnapped. | Может, ее увезли туда, когда похитили. |
| If the police couldn't help, she claimed she could. | Если полиция помочь не могла, то она заявила, что может. |
| It may be tawdry and demeaning, but if she has to, she will spend it. | Может это подло и унизительно, но если придется, то она этим воспользуется. |
| Maybe she was threatening to finish off what she started... the humiliation and destruction of Professor Paul Yelland. | Может она угрожала довести до конца, то что начала... унижение и уничтожение Профессора Пола Йеллэнда. |
| Then perhaps she'd realise she was making a mistake. | Может быть, тогда она поймет, что совершает ошибку. |
| And of course, she's free to date whoever she pleases. | И само собой, она может теперь встречаться с кем пожелает. |
| Francis, she writes that she may not survive. | Франциск, она пишет, что может не выжить. |
| Yes, she is a desperate woman Who has said that she can't live without this dog. | Да, она отчаявшаяся женщина, которая заявила, что не может жить без этой собаки. |