In the review, she also contended she was unable to carry out concreting work as part of the project. |
В ходе пересмотра автор также утверждала, что не может выполнять бетонные работы, на которые она была направлена. |
While she understood the reasons for the slow pace of change, she said that a woman's right to health would be realized only when such practices were addressed and eliminated. |
Хотя она и понимает причины того, почему перемены осуществляются столь медленными темпами, она считает, что право женщин на охрану здоровья может быть реализовано только в том случае, если такие обычаи будут выявлены и устранены. |
I think she thought she could keep me a little warmer that way. |
Я думаю, она считала, что таким образом может держать меня немного теплее.» |
Upon her return to China in 1947, she found she could not hope to fulfill any sort of political role in Beijing. |
После возвращения в Китай в 1947 году, она обнаружила, что не может надеяться на какую-либо политическую роль в Пекине. |
So she owes Tarrion a favour, and asks what she can do. |
Женщина очень благодарна Райану и спрашивает, что она может для него сделать. |
Lorenzo thinks that Aurora might be his daughter but she guarantees him she is not. |
Лоренсо считает, что Аврорита может быть его дочерью, но она доказывает что это не так, соблазнив его. |
But she definitely said she could sing it, and we did a little live demo of a guitar and her singing it. |
Но она утвердительно сказала, что может спеть эту песню, и мы записали небольшое живое демо под гитарный аккомпанемент. |
Hela points out she is without a Hel so she cannot take them in and plans to let the dead wander Midgard forever. |
Хела указывает ему, что она без царства Хель, поэтому она не может принять их и планирует, чтобы смертные бродили по Мидгарду вечно. |
At first, she cannot transform like the others, no matter how hard she tries, leading to severe punishment from Scarlett. |
Поначалу не может превращаться, как остальные, но пытается всеми способами, в результате терпит наказание от Скарлетт. |
While she can listen in on messages between Alice and Bob, she cannot modify them. |
Она может прослушивать сообщения между Алисой и Бобом, но она не может влиять на них. |
When she appeals to her teacher, they reach a compromise: Lisa can get a passing grade if she joins a sports program outside of school. |
Когда она обращается к учителю, она говорит ей, что между ними может быть достигнут компромисс: Лиза получит проходной балл, если присоединится к спортивной программе вне школы. |
In another letter to her mother, she wrote that her duties were "more than she could stand in the long run". |
В другом письме к матери Алиса писала, что её обязанности были «больше, чем она может выдержать в долгосрочной перспективе». |
Carrie responds that she needs Quinn in Pakistan more than ever, as there is nobody else she can trust. |
Кэрри отвечает, что ей нужен Куинн в Пакистане больше, чем когда-либо, так как здесь никого нет, кому она может доверять. |
Although she is five years old, she can barely speak or walk. |
Хотя ей пять лет, она не может ни говорить, ни ходить. |
Or possibly because the phone was placed in her hand after she was attacked to make it appear as if she'd seen her intruder. |
А может, потому, что телефон ей вложили в руку после нападения, чтобы выглядело, будто она увидела взломщика. |
Nan counters by saying she could also be the new Supreme, as she has developed mind control powers. |
Нэн возражает, говоря, что она тоже может быть новой Верховной ведьмой, так как она развила способности по контролю за разумом. |
He presents the document to Gabrielle, commenting that if she doesn't like to read, she can look at the pictures. |
Он дарит книгу Габриэль, говоря, что если она не любит читать, то может посмотреть картинки. |
Once she does, she may need to brood over them for up to 400 days before they hatch. |
После оплодотворения она может вынашивать их до 400 дней, пока не вылупится молодь. |
Like, she can fake it, she can become it. |
Она ведь может притвориться, пока не получится. |
Maybe if she had, she wouldn't have cheated on me. |
Может быть, если бы она это делала, она бы мне не изменила. |
So when she come alone, she can think about me |
Так что, когда она приходит одна, она может думать обо мне |
Tell her that I don't have anything to say, so she can do whatever she wants. |
Скажите ей, мне нечего сказать по этому поводу, она может делать что хочет. |
Maybe she's afraid he'll kill her parents, and that's why she won't talk. |
Может быть, она боится, что он убьет ее родителей, и поэтому не хочет говорить. |
maybe she was right in what she said. |
Может быть, она говорила правду?. |
Time arrives in a woman's life when she still can show her body off but she shouldn't. |
Есть время в жизни женщины, когда она ещё может показать своё тело в выгодном цвете, но ей не стоит. |