| She may be hurt, she may be suffering, but she is alive. | Ей может быть больно, она может страдать, но она жива. |
| She can come in and see me, or she can go to Mobile if she wants discretion. | Она может прийти ко мне, или поехать в Мобил, если ей нужен осмотр. |
| She could be right next to you, Or she could be a million miles away, And I'm the only one who knows where she is. | Она может быть рядом с тобой или за тысячи миль но только я знаю, где она. |
| She can't afford her tuition and she might have to leave Los Angeles, and she won't let me help her. | Она не может позволить себе своё обучение, и, возможно, покинет Лос Анджелес, и не даст мне помочь ей. |
| She might have trouble saying it most of the time, but she loves you as much as she loves anybody. | Она может говорить это большую часть времени, но она любит тебя так сильно, как никого другого. |
| She says she can walk, she can walk. | Говорит, что может идти, - значит может. |
| She might fight, but she'll do what she's told. | Она может сопротивляться, но делает то, что ей говорят |
| She thought if she'd had them on, maybe she could've... | Она думала, если они на ней, может быть она бы смогла... |
| She said she wanted to know, and maybe she needs to know. | Она сказала, что она хочет узнать, и может ей нужно было узнать. |
| She wouldn't tell Nigel Chapman what she knew, but maybe she told somebody else. | Она не сказала Чепмену то, что знала, но, может, сказала кому-то другому. |
| She hasn't called, so I'm thinking maybe she landed in the water and it fried her phone, now she's stuck on some beach somewhere. | Она не позвонила, и я думаю, может, она приземлилась в воду, и её телефон вышел из строя, и теперь она торчит на каком-то пляже. |
| She says she's sorry, it was a horrible mistake, and she can't believe how handsome I am. | Ну она сказала бы, что ей жаль, это была большая ошибка, что она поверить не может, какой я стал миленький. |
| She may act like she doesn't, but she does. | Она может делать вид, что не хочет, а на самом деле хочет. |
| While she might appeal to the courts, she still could not marry if the court ruled against her. | Несмотря на то, что она может обратиться в суд, она все-таки не может вступить в брак, если суд вынесет решение не в ее пользу. |
| Every woman can, on the basis of the obtained information, decide alone which facility she will visit before the birth and where she will give birth. | Каждая женщина, руководствуясь полученной информацией, может самостоятельно решить, какое учреждение она будет посещать до родов и где она будет рожать ребенка. |
| A women may receive a maintenance allowance if she meets the conditions laid down in the Family Code or if she has custody of a child aged less than seven years. | Женщина может получать алименты, если ее положение отвечает условиям, предусмотренным Семейным кодексом, или если на ее попечении остаются дети младше семи лет. |
| Maybe because she wanted you to see what she accomplished without you, in spite of you. | Может, потому что она хотела, чтобы ты видел что ее жизнь удалась и без тебя, несмотря на тебя. |
| Well, maybe she developed it recently or maybe she went to a new doctor. | Ну, может быть диабет у неё развился недавно или может быть она ходила к другому доктору. |
| Maybe she wasn't loved widely, but she was loved deeply. | Может, её любили не всеобъемлюще, но её любили глубоко. |
| You were jealous pappy got himself a ladybird, wanted her for yourself, or, you had her first and she claimed she couldn't choose. | Ты ревновал, что папочка заполучил милашку, и захотел её себе, или ты познакомился с ней первым, а она сказала, что не может выбирать. |
| So if she knew what might happen, she could have left us a clue. | Так что, если она знала, что может случиться, значит, она оставила нам подсказку. |
| If she's not at school, where is she likely to be? | Если ее нет в школе, то где, скорее всего, она может быть? |
| I mean, she said - She called this morning and said she had to come in for a seminar, maybe we'd get together. | Она позвонила сегодня утром и сказала она должна приехать на семинар, и, может быть, мы встретимся. |
| But it's true - she isn't dreaming since she doesn't even exist. | Но это верно - она не может спать, если даже не существует. |
| Then she took a bath. I thought she'd take a bath and leave. | Ну, думаю, может после ванны уйдет. |